Текст и перевод песни Ainda Dúo - Romance ajeno
Me
pongo
adolescente
Я
возвращаюсь
в
подростковый
возраст
Cuando
le
escribo
al
amor
Когда
пишу
любимому
Me
pierdo
en
el
presente
Я
теряюсь
в
настоящем
De
mi
imaginación
Своего
воображения
Los
versos
transparentes
Прозрачные
стихи
Dejan
ver
que
no
Покажите,
что
это
не
так
No
me
escondo,
simplemente
Я
не
прячусь,
просто
Esto
es
lo
que
soy
Я
такая,
какая
есть
Actuamos
de
valientes
Мы
притворяемся
храбрыми
Por
miedo
al
dolor
Из
страха
перед
болью
Pero
es
tan
evidente
Но
эта
связь
так
очевидна
El
tiempo
pasará
Время
пройдет
¿O
es
que
ya
pasó?
Или
оно
уже
прошло?
Y
así
tan
de
repente
И
вот
так
неожиданно
Se
enfrió
el
ardor
Страсть
остыла
Me
río
de
pensar
Я
смеюсь
над
мыслью
Que
fue
todo
un
exceso
y
al
final
Что
все
это
было
лишь
излишеством,
и
в
итоге
Nos
queda
sólo
un
beso
para
dos
У
нас
остался
только
поцелуй
на
двоих
Lo
nuestro
fue
un
invento,
corazón
Наше
было
лишь
плодом
воображения,
любимый
Me
cuesta
imaginar
Мне
трудно
представить
Que
se
termine
aún
sin
empezar
Что
это
закончится,
даже
не
начавшись
Este
romance
ajeno
a
los
dos
Этот
роман,
чуждый
нам
обоим
Parece
una
película,
un
guión...
Похож
на
кино,
на
сценарий...
Y
cuando
estés
lejos
И
когда
ты
будешь
далеко
Tarareando
esta
canción
Напевая
эту
песню
Sabrás
que
yo
también
Знай,
что
я
тоже
Te
pienso
alguna
vez
Иногда
думаю
о
тебе
Me
río
de
pensar
Я
смеюсь
над
мыслью
Que
fue
todo
un
exceso
y
al
final
Что
все
это
было
лишь
излишеством,
и
в
итоге
Nos
queda
sólo
un
beso
para
dos
У
нас
остался
только
поцелуй
на
двоих
Lo
nuestro
fue
un
invento,
corazón...
Наше
было
лишь
плодом
воображения,
любимый...
Me
cuesta
imaginar
Мне
трудно
представить
Que
se
termine
aún
sin
empezar
Что
это
закончится,
даже
не
начавшись
Este
romance
ajeno,
pasajero
Этот
чужой,
мимолетный
роман
Es
una
película,
un
guión...
Словно
кино,
словно
сценарий...
Me
río
de
pensar
Я
смеюсь
над
мыслью
Que
fue
todo
un
exceso
y
al
final
Что
все
это
было
лишь
излишеством,
и
в
итоге
Nos
queda
sólo
un
beso
para
dos
У
нас
остался
только
поцелуй
на
двоих
Lo
nuestro
fue
un
invento,
corazón...
Наше
было
лишь
плодом
воображения,
любимый...
Me
cuesta
imaginar
Мне
трудно
представить
Que
se
termine
aún
sin
empezar
Что
это
закончится,
даже
не
начавшись
Este
romance
ajeno
a
los
dos
Этот
роман,
чуждый
нам
обоим
Parece
una
película,
un
guión...
Похож
на
кино,
на
сценарий...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yago Escriva, Esmeralda Escalante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.