Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nascosto nel buio (feat.Gemello)
Im Dunkeln versteckt (feat.Gemello)
E
parlerò
di
te
Und
ich
werde
von
dir
sprechen
Per
come
posso
adesso
So
gut
ich
es
jetzt
kann
E
canto
un
po′
per
te
Und
ich
singe
ein
wenig
für
dich
Quel
che
so
darti
è
questo
Was
ich
dir
geben
kann,
ist
dies
Che
tu
sei
qui
Dass
du
hier
bist
So
che
ci
sei
Ich
weiß,
dass
du
da
bist
Non
proprio
qui
Nicht
wirklich
hier
Ovunque
sei
Wo
immer
du
bist
Sembra
che
noi
Es
scheint,
als
ob
wir
Ridiamo
stupidi
Dumm
lachen
Come
non
mai
Wie
nie
zuvor
Piango
dal
ridere
Ich
weine
vor
Lachen
Stupidi
noi
Wir
Dummköpfe
Fino
alle
lacrime
Bis
zu
den
Tränen
Felici
noi
Wir
Glücklichen
E
rido
cantando
con
te
Und
ich
lache
singend
mit
dir
E
rido
nel
buio
con
te
Und
ich
lache
im
Dunkeln
mit
dir
Su
questi
tasti
che
Auf
diesen
Tasten,
die
Io
sto
suonando
adesso
Ich
jetzt
spiele
Io
che
non
tremo
mai
Ich,
die
ich
nie
zittere
Lo
faccio
adesso
Tue
es
jetzt
Ovunque
sei
Wo
immer
du
bist
Vicini
noi
Wir
nahe
beieinander
Ovunque
andrai
Wohin
du
auch
gehst
Ovunque
sei
Wo
immer
du
bist
Ti
vedo
nel
buio
Ich
sehe
dich
im
Dunkeln
Sembra
che
noi
Es
scheint,
als
ob
wir
Ridiamo
stupidi
Dumm
lachen
Come
non
mai
Wie
nie
zuvor
Piango
piangi
Ich
weine,
du
weinst
Stupidi
noi
Wir
Dummköpfe
Fino
alle
lacrime
Bis
zu
den
Tränen
Felici
noi
Wir
Glücklichen
Riprendo
nel
buio
Ich
fange
wieder
an
im
Dunkeln
E
rido
cantando
Und
lache
singend
Guarda,
le
ragazze
ballano
sui
tavoli
scalze
Schau,
die
Mädchen
tanzen
barfuß
auf
den
Tischen
Qui
sotto
il
parquet
scricchiola
Hier
unten
knarrt
das
Parkett
Come
quello
del
basket
Wie
das
vom
Basketball
E
ci
piaceva
quel
suono
Und
wir
mochten
dieses
Geräusch
Quel
rumore
assordante
che
riempie
e
va
via
con
le
stanze
senza
troppe
domande
Dieser
ohrenbetäubende
Lärm,
der
die
Räume
füllt
und
wieder
geht,
ohne
viele
Fragen
zu
stellen
Ridiamo
con
gli
occhi
giusti
Wir
lachen
mit
den
richtigen
Augen
Scivoliamo
sui
corrimani
di
legno
Wir
rutschen
auf
den
Holzgeländern
Ci
riscaldiamo
le
mani
nel
bidone
di
fuoco
Wir
wärmen
uns
die
Hände
an
der
Feuertonne
E
poi
vaghiamo
verso
casa
nella
pioggia
Und
dann
wandern
wir
im
Regen
nach
Hause
Sempre
nascosti
bel
buio
Immer
versteckt
im
Dunkeln
Ti
ritroverò
Ich
werde
dich
wiederfinden
Ti
riabbraccierò
Ich
werde
dich
wieder
umarmen
Ovunque
tu
sarai
Wo
immer
du
sein
wirst
Nascosto
nel
buio
Versteckt
im
Dunkeln
Ti
ritroverò
Ich
werde
dich
wiederfinden
Ti
riabbraccierò
Ich
werde
dich
wieder
umarmen
Ovunque
tu
sarai
Wo
immer
du
sein
wirst
Nascosto
nel
buio
Versteckt
im
Dunkeln
Ti
ritroverò
Ich
werde
dich
wiederfinden
Ti
riabbraccierò
Ich
werde
dich
wieder
umarmen
Io
ti
ritroverò
Ich
werde
dich
wiederfinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.