Текст и перевод песни Aine - Nel mio mondo (feat. Ghemon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel mio mondo (feat. Ghemon)
In My World (feat. Ghemon)
Sono
solo
in
questo
mondo
I'm
alone
in
this
world
Sono
in
cerca
di
qualcosa
I'm
searching
for
something
In
attesa
di
un
segnale
qui
Waiting
for
a
signal
here
Mi
distendo
sulle
spine
I
lie
down
on
thorns
In
attesa
della
fine
Waiting
for
the
end
Poi
resisto
all'urto
a
modo
mio
Then
I
resist
the
shock
in
my
own
way
Sono
momenti
questi
che
These
are
moments
that
Lasciano
un
segno
indelebile
Leave
an
indelible
mark
Cerco
riparo
da
questo
mondo
I
seek
shelter
from
this
world
Resto
seduto
immobile
I
sit
still
Cose
che
non
cambiano
ormai
Things
that
don't
change
anymore
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Like
in
the
night
in
the
dark,
then
Una
luce
si
riaccenderà,
per
me
(per
me)
A
light
will
turn
on
again,
for
me
(for
me)
Cose
che
non
passano
così
Things
that
don't
pass
like
that
Resti
li
seduto
a
chiederti
You
sit
there
and
wonder
Se
qualcosa
in
fondo
cambierà
If
something
will
change
after
all
Per
me,
per
te
For
me,
for
you
Benvenuto
nel
mio
mondo
Welcome
to
my
world
Cosa
ti
aspettavi
adesso?
What
did
you
expect
now?
Siamo
destinati
a
perderci
We
are
destined
to
lose
each
other
La
mia
anima
si
sposta
My
soul
moves
La
mia
faccia
è
ben
nascosta
My
face
is
well
hidden
Se
mi
guardo
neanche
sembro
io
If
I
look
at
myself,
I
don't
even
look
like
me
Cose
che
non
cambiano
ormai
Things
that
don't
change
anymore
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Like
in
the
night
in
the
dark,
then
Una
luce
si
riaccenderà,
per
me
(per
me)
A
light
will
turn
on
again,
for
me
(for
me)
Cose
che
non
passano
così
Things
that
don't
pass
like
that
Siamo
destinati
a
perderci
We
are
destined
to
lose
each
other
Prima
o
poi
qualcosa
cambierà
Sooner
or
later
something
will
change
Per
me,
per
te
For
me,
for
you
Nella
notte,
io
e
te
In
the
night,
you
and
I
Contro
questo
mondo
Against
this
world
Non
ci
fermeremo
mai
We
will
never
stop
Tutto
si
dissolve
in
nero
ormai
Everything
dissolves
into
black
now
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Like
in
the
night
in
the
dark,
then
Una
luce
si
riaccenderà
per
me
(per
me)
A
light
will
turn
on
again
for
me
(for
me)
Cose
che
non
passano
così
Things
that
don't
pass
like
that
Mani
sopra
agli
occhi
a
chiedermi
Hands
over
my
eyes,
wondering
Se
qualcosa
in
fondo
cambierà
per
me,
per
te
If
something
will
change
after
all
for
me,
for
you
Tutto
si
dissolve
in
nero
ormai
Everything
dissolves
into
black
now
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Like
in
the
night
in
the
dark,
then
Una
luce
si
riaccenderà
per
me,
per
me
A
light
will
turn
on
again
for
me,
for
me
Cose
che
non
passano
così
Things
that
don't
pass
like
that
Mani
sopra
agli
occhi
a
chiedermi
Hands
over
my
eyes,
wondering
Se
qualcosa
in
fondo
cambierà
If
something
will
change
after
all
Per
me,
per
te
For
me,
for
you
Affondo
i
pugni
nel
ghiaccio
al
calare
di
giornate
lunghe
I
sink
my
fists
into
the
ice
as
long
days
pass
Ho
gli
zigomi
di
un
pugile
appena
venuto
al
dunque
My
cheekbones
are
like
those
of
a
boxer
who
has
just
been
hit
Sotto
i
colpi
della
vita
e
l'ho
vissuta
quanto
un
blues
man
Under
the
blows
of
life,
I
have
lived
it
like
a
blues
man
Dei
giorni
ho
l'umore
più
a
pezzi
di
una
ratatouille
My
mood
is
sometimes
as
broken
as
a
ratatouille
Quante
volte
ho
camminato
qui
guardando
le
pattuglie
How
many
times
have
I
walked
here,
watching
the
patrols?
Con
una
canna
in
tasca
avrei
voluto
fare
Superman
With
a
joint
in
my
pocket,
I
wanted
to
be
Superman
Il
duomo
sullo
sfondo,
la
città
con
le
sue
curve
The
Duomo
in
the
background,
the
city
with
its
curves
Ho
pregato
anche
i
gargoyles
appollaiati
tra
le
guglie
I
have
even
prayed
to
the
gargoyles
perched
among
the
spires
E
oggi
ho
un
armadio
pieno
di
chances
And
today
I
have
a
closet
full
of
chances
Ma
gli
altri
non
capiscono
mai
le
mie
prerogative
But
others
never
understand
my
prerogatives
Questione
di
turbative
It's
a
matter
of
disruptions
Avrei
diritto
di
svoltare
in
un
mondo
di
rottative
I
would
have
the
right
to
turn
in
a
world
of
negotiations
Se
il
cuoco
ti
serve
il
male,
puoi
giusto
sputare
bile
If
the
cook
serves
you
evil,
you
can
only
spit
bile
So
che
se
questi
anni
insieme
i
guai
che
c'hai
slittano
I
know
that
if
these
years
together,
the
troubles
you
have,
slip
away
È
questo
che
ci
descrive
al
netto
di
narrative
That's
what
describes
us,
net
of
narratives
Devoto
ti
sto
sul
petto
e
tu
distesa
come
dire
Devoted,
I
am
on
your
chest,
and
you
are
lying
down,
as
if
to
say
I
miei
occhi
illuminati
come
lampade
votive
My
eyes,
illuminated
like
votive
lamps
Ho
scritto
un'idea
sul
soffitto
I
wrote
an
idea
on
the
ceiling
Un
progetto
sul
sofa,
una
lista
sul
frigo
A
project
on
the
sofa,
a
list
on
the
fridge
Ma
non
mi
ci
ritrovo
certe
volte
con
i
soldi
dell'affitto
But
sometimes
I
can't
find
myself
with
the
rent
money
E
mi
perdo
nel
ritmo
And
I
get
lost
in
the
rhythm
Ho
scritto
un'idea
sul
soffitto
I
wrote
an
idea
on
the
ceiling
Un
progetto
sul
sofa,
una
lista
sul
letto
A
project
on
the
sofa,
a
list
on
the
bed
Ma
non
mi
ci
ritrovo
certe
volte
But
sometimes
I
can't
find
myself
Non
mi
ci
ritrovo
e
mi
perdo
sul
ritmo
I
can't
find
myself
and
I
get
lost
in
the
rhythm
Tutto
si
dissolve
in
nero
ormai
Everything
dissolves
into
black
now
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Like
in
the
night
in
the
dark,
then
Una
luce
si
riaccenderà
per
me,
per
me
A
light
will
turn
on
again
for
me,
for
me
Cose
che
non
passano
così
Things
that
don't
pass
like
that
Mani
sopra
agli
occhi
a
chiedermi
Hands
over
my
eyes,
wondering
Se
qualcosa
in
fondo
cambierà
per
me
If
something
will
change
after
all
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.