$aint Music - Amboy Freestyle - перевод текста песни на немецкий

Amboy Freestyle - $aint Musicперевод на немецкий




Amboy Freestyle
Amboy Freestyle
Ayo
Ayo
Should I make this shit the intro?
Soll ich das hier zum Intro machen?
Fuck it I'll do whatever the fuck I want
Scheiß drauf, ich mach eh, was ich will
I'm not even gonna give it time
Ich werde dem Ganzen nicht mal Zeit geben
I'm just gonna let that shit fucking body itself
Ich lasse das Ding einfach sich selbst zerlegen
Alright
Okay
I said I must be at a point where it's all realistic
Ich sagte, ich muss an einem Punkt sein, wo alles realistisch ist
The only way I'ma make it being cataclystic
Der einzige Weg, wie ich es schaffe, ist durch eine Katastrophe
Can't be sad anymore cause I saw my chance and I missed it
Kann nicht mehr traurig sein, denn ich sah meine Chance und verpasste sie
They say be careful what you wish for, well didn't I wish it
Sie sagen, sei vorsichtig, was du dir wünschst, nun, habe ich es mir nicht gewünscht?
Doesn't my wish have to be everything I include in it
Muss mein Wunsch nicht alles beinhalten, was ich darin einschließe?
All the roles in the movies and features they produce me in
All die Rollen in den Filmen und Features, in denen sie mich produzieren
Ride around in Beverly Hills, top off the coupe we in
Fahre in Beverly Hills herum, das Verdeck vom Coupé ist offen
My dreams are set a bit too far from the ones you drooling in
Meine Träume sind etwas zu weit entfernt von denen, in denen du sabberst
I get it honestly when you think that you made a banger
Ich verstehe es ehrlich, wenn du denkst, dass du einen Knaller gemacht hast
I heard the bars and I think to this life you stay a stranger
Ich habe die Zeilen gehört und ich denke, du bleibst diesem Leben ein Fremder
Don't get me wrong, I'm a fan, maybe a girl's the hater
Versteh mich nicht falsch, ich bin ein Fan, vielleicht ist ein Mädchen der Hasser
I made her swallow, she told me I was her favorite flavor
Ich ließ sie schlucken, sie sagte mir, ich sei ihr Lieblingsgeschmack
That doesn't excuse the fact that you ruin tracks
Das entschuldigt nicht die Tatsache, dass du Tracks ruinierst
I set the guideline for punchlines on every human track, but you a God
Ich setze die Richtlinie für Punchlines auf jedem menschlichen Track, aber du bist ein Gott
How you proving that
Wie beweist du das?
Walk across the water just to outmaneuver that, how you abuse a track
Geh über das Wasser, nur um das auszumanövrieren, wie du einen Track missbrauchst
Slipping up on flows enough to the point I'm asking where the music at and I might even lose it at
Du verhaspelst dich im Flow so sehr, dass ich frage, wo die Musik ist, und ich könnte sogar ausrasten
The part where you say you better than everyone you ever heard
An der Stelle, wo du sagst, du bist besser als jeder, den du je gehört hast
Man shut the fuck up who accused you of that
Mann, halt die Klappe, wer hat dich das beschuldigt?
About to banish you from earth
Ich bin kurz davor, dich von der Erde zu verbannen
I keep it low until I'm murk, then I got ears like I'm on radio
Ich halte mich bedeckt, bis ich im Dreck bin, dann habe ich Ohren wie im Radio
You stepping out your lane if you thinking you can out play me bro
Du verlässt deine Spur, wenn du denkst, du kannst mich ausspielen, Bro
I'm from the east side, central Jersey and that's where a nigga make art like Mona Lisa
Ich komme von der East Side, Central Jersey, und das ist, wo ein Typ Kunst macht wie Mona Lisa
But a nigga never paint or make mistakes
Aber ein Typ malt nie oder macht Fehler
I never fall down playing with higher stakes in a ball gown cause she know what she offer now
Ich falle nie hin, wenn ich mit höheren Einsätzen in einem Ballkleid spiele, weil sie weiß, was sie jetzt anbietet
To the whole crowd, a whole lot of ass that we could toss around
Der ganzen Menge, eine ganze Menge Arsch, den wir herumwerfen könnten
My fans ain't my fans if they sensitive
Meine Fans sind keine Fans, wenn sie empfindlich sind
Cross a few lines that they stay trying to cement me in
Ich überschreite ein paar Grenzen, in denen sie mich immer wieder festnageln wollen
Singing on my hooks cause the feature put me in debt again
Ich singe auf meinen Hooks, weil mich das Feature wieder in Schulden bringt
And I can kill a track by myself like I'm a specialist
Und ich kann einen Track alleine killen, als wäre ich ein Spezialist
They say my depression gon' beat me down to my detriment
Sie sagen, meine Depression wird mich zu meinem Verderben bringen
Wanting to take you to court and leave with a settlement
Ich will dich vor Gericht bringen und mit einer Abfindung gehen
Selling myself short for insanity from the government
Ich verkaufe mich unter Wert für den Wahnsinn von der Regierung
Living on minimum wage, got me drowning in rent and I'm looking for the opportunity that heaven has sent
Ich lebe vom Mindestlohn, ertrinke in Miete und suche nach der Gelegenheit, die der Himmel geschickt hat
I'm sure I'll see it when I'm passing by, on the corner acting sly, making moves to get me by
Ich bin sicher, ich werde sie sehen, wenn ich vorbeigehe, an der Ecke, mich verschlagen anstelle und Züge mache, um über die Runden zu kommen
Coming up with alibis, judge gon' ask me why I'm smart, why I gotta lie
Ich denke mir Alibis aus, der Richter wird mich fragen, warum ich schlau bin, warum ich lügen muss
That's the exact reason why I gotta keep my shit inside
Das ist genau der Grund, warum ich meine Scheiße für mich behalten muss
Everything I own is locked, right down to the cereal, numbers just a number, they ain't healing you
Alles, was ich besitze, ist verschlossen, bis hin zu den Cornflakes, Zahlen sind nur eine Zahl, sie heilen dich nicht
In fact if I go lose it, and I'm negative, it's killing you
Tatsächlich, wenn ich ausraste und negativ bin, bringt es dich um
So what the fuck I gotta do to stay alive, go get rid of you
Also, was zum Teufel muss ich tun, um am Leben zu bleiben, dich loswerden?
Being poor is pitiful, but this is what a vision do, leave you broke with hopes, get you praying for a visual
Arm zu sein ist erbärmlich, aber das ist, was eine Vision bewirkt, dich pleite mit Hoffnungen zurücklässt, dich dazu bringt, für ein Bild zu beten
And if you get real lucky, hope your mental turn to physical
Und wenn du richtig Glück hast, hoffe, dass dein Geist sich in etwas Körperliches verwandelt
That green that's in the future in your wallet is invisible
Das Grün, das in der Zukunft in deiner Brieftasche ist, ist unsichtbar
I'm going off the interviews, I give you back what I received first
Ich gehe von den Interviews aus, ich gebe dir zurück, was ich zuerst erhalten habe
Not really into you
Ich stehe nicht wirklich auf dich
I'm thinking playing overseas first
Ich denke zuerst daran, in Übersee zu spielen
I got a riddle you, belittling the mini-me first
Ich habe ein Rätsel für dich, ich erniedrige zuerst das Mini-Ich
I'm sure you think you're doing better than me, well if that works
Ich bin sicher, du denkst, du bist besser als ich, nun, wenn das funktioniert
You showed your cards a little too early, so now it's reversed
Du hast deine Karten etwas zu früh gezeigt, also ist es jetzt umgekehrt
They say I'm gifted when I'm spitting, so then why I feel cursed
Sie sagen, ich bin begabt, wenn ich spucke, warum fühle ich mich dann verflucht?
Why is it when things happen to me, they gotta be worse
Warum ist es so, dass, wenn mir Dinge passieren, sie schlimmer sein müssen?
And everyone has their limits, but why my limit absurd
Und jeder hat seine Grenzen, aber warum ist meine Grenze absurd?
How is it when I'm off of it, they offer me worse
Wie kommt es, dass sie mir, wenn ich davon runter bin, etwas Schlimmeres anbieten?
So I'm stuck in a loop, just twisting, no wonder I go berserk
Also stecke ich in einer Schleife fest, drehe mich nur, kein Wunder, dass ich ausraste
A nine to five doesn't work, but I work, cause it comes with the perks
Ein Nine-to-five-Job funktioniert nicht, aber ich arbeite, weil es mit den Vorteilen kommt
Distracting myself from finishing a tape, I know will never work
Ich lenke mich davon ab, ein Tape fertigzustellen, von dem ich weiß, dass es nie funktionieren wird
It's Saint
Hier ist Saint
Could've kept going but, I got other shit
Hätte weitermachen können, aber ich habe andere Dinge
I got other shit, yeah
Ich habe andere Dinge, ja
Yeah
Ja
It's Saint
Hier ist Saint





Авторы: Juan Santos Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.