Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
never
was
about
all
the
promises
I
made
to
you
Речь
никогда
не
шла
обо
всех
обещаниях,
что
я
тебе
давал.
I
was
such
a
slave
to
you,
couldn't
see
I'm
hanging
through
Я
был
твоим
рабом,
не
видел,
как
я
выживаю.
And
it
starts
with,
I'm
unavailable
then
I
can't
see
you
no
more
И
всё
начинается
с
того,
что
я
недоступен,
потом
я
больше
не
могу
тебя
видеть.
Now
I
gotta
let
this
one
go,
I
don't
wanna
bet
it
no
more
Теперь
я
должен
отпустить
это,
я
больше
не
хочу
на
это
ставить.
Never
was
the
one
I
say
I'm
sorry
before
it
ever
happened
Я
никогда
не
был
тем,
кто
извиняется
до
того,
как
что-то
случилось.
Even
though
I
know
whatever
this
was,
it
wasn't
lasting
Хотя
я
знал,
что
что
бы
это
ни
было,
это
не
продлится
долго.
Bend
it
backwards,
show
me
after,
I
take
action
Изогнись,
покажи
мне
потом,
я
приму
меры.
Her
son's
a
bastard,
he
was
doing
better
since
the
last
we
had
him
Её
сын
— ублюдок,
у
него
дела
шли
лучше
с
тех
пор,
как
мы
его
видели
в
последний
раз.
Who
the
fuck
left
his
ass
in
the
back
of
the
truck
Кто,
чёрт
возьми,
оставил
его
в
кузове
грузовика
With
his
head
leaking
and
gasping?
Oh
my
С
пробитой
головой,
задыхающимся?
Боже
мой.
Sorry
mama,
sorry
Christians,
sorry
fathers
Прости,
мама,
прости,
христиане,
прости,
отцы.
Sorry
niggas
made
me
go
bananas,
he
thought
they
had
them
Прости,
ниггеры
заставили
меня
слететь
с
катушек,
он
думал,
что
у
них
всё
под
контролем.
Mom,
I'm
laughing,
your
son's
amazing
Мам,
я
смеюсь,
твой
сын
потрясающий.
He's
no
fucking
actor,
he
get
busy
rapping
Он
не
какой-то
актёр,
он
читает
рэп.
Cause
the
chain
reaction,
kill
these
niggas
after
Ведь
цепная
реакция,
убьёт
этих
ниггеров
потом.
I
read
violation,
written
on
your
casket
Я
читаю
"нарушение",
написанное
на
твоём
гробу.
I'm
too
ill,
I
stay
home
Я
слишком
болен,
я
остаюсь
дома.
But
in
your
head,
I
be
doing
wrong
Но
в
твоей
голове
я
поступаю
неправильно.
Think
I'm
fucking,
but
I'm
smoking
up
a
blunt
Думаешь,
я
трахаюсь,
но
я
курю
косяк.
All
alone,
I'm
just
plotting
out
how
to
make
it
to
the
radio
В
полном
одиночестве,
я
просто
планирую,
как
попасть
на
радио.
It's
been
long
enough,
don't
you
think
Прошло
достаточно
времени,
не
думаешь?
I
hit
it
all,
haven't
been
involved
Я
всё
перепробовал,
не
был
вовлечён.
I've
been
holding
my
feelings
back
Я
сдерживал
свои
чувства.
It
took
you
coming
at
me
crazy
to
realize
that
I
did
you
wrong
Потребовалось,
чтобы
ты
набросилась
на
меня,
чтобы
я
понял,
что
поступил
с
тобой
неправильно.
And
I'm
so
damn
stupid,
yeah,
I
know
I'm
stupid
И
я
такой
чертовски
глупый,
да,
я
знаю,
что
я
глупый.
Yeah,
I
know
I'm
stupid
Да,
я
знаю,
что
я
глупый.
But
even
this
wouldn't
mend
things
Но
даже
это
не
исправит
ситуацию.
Trying
harder
at
this
man
thing
Стараюсь
быть
лучше
в
этой
мужской
роли.
Getting
older,
it's
the
same
thing
Становлюсь
старше,
всё
то
же
самое.
I
meet
a
new
queen,
treat
her
like
the
old
thing
Встречаю
новую
королеву,
обращаюсь
с
ней
как
с
предыдущей.
And
it's
part
ways,
cause
of
new
flames
И
мы
расстаёмся
из-за
новых
увлечений.
Got
a
boo
thing
and
a
housewife
Есть
девушка
и
жена.
And
a
side
chicken
that
only
come
around
И
любовница,
которая
появляется
только
тогда,
If
her
man
isn't
on
time
past
her
bedtime
Когда
её
мужчина
не
приходит
вовремя,
после
её
отхода
ко
сну.
I
be
out
rehearsing
stories
that
I'm
rapping
Я
репетирую
истории,
которые
читаю
в
рэпе.
I
can't
find
no
action
when
I'm
stuck
in
traffic
Я
не
могу
ничего
придумать,
когда
застрял
в
пробке.
Meaning
moving
forward,
do
I
leave
her
first
То
есть,
двигаясь
вперёд,
должен
ли
я
бросить
её
первым,
Before
she
find
another
Прежде
чем
она
найдёт
другого?
Or
do
I
find
myself
before
I'm
finding
cover
like
it's
war
Или
я
должен
найти
себя,
прежде
чем
искать
укрытие,
как
будто
это
война?
I
never
played
before,
I
get
serious
Я
никогда
раньше
не
играл,
я
серьёзен.
If
it's
gon'
cost
my
life
Если
это
будет
стоить
мне
жизни.
But
if
she
asking
questions
like
she's
not
alright
Но
если
она
задаёт
вопросы,
как
будто
ей
плохо,
We'll
tell
her
everything
is
perfect
Мы
скажем
ей,
что
всё
идеально.
Just
go
to
sleep
you've
had
enough
tonight
Просто
иди
спать,
с
тебя
хватит
на
сегодня.
I
let
her
close
her
eyes
and
I
toss
the
night
Я
даю
ей
закрыть
глаза,
и
я
коротаю
ночь.
I
make
believe
I'm
up
cause
I
had
dreams
of
life
Я
делаю
вид,
что
не
сплю,
потому
что
мне
снились
сны
о
жизни.
She
said,
it's
all
okay,
just
turn
down
your
light
Она
сказала:
"Всё
в
порядке,
просто
выключи
свет".
I
say,
okay,
I'ma
work
on
a
song
or
something
Я
говорю:
"Хорошо,
я
поработаю
над
песней
или
чем-то
ещё".
I'm
on
FaceTime,
she
putting
on
a
show
Я
в
FaceTime,
она
устраивает
шоу,
Like
she's
Stone
Cold
Stunner
vs.
The
Rock
Как
будто
это
Стоун
Колд
Стив
Остин
против
Скалы.
I
ain't
even
get
hard
or
nothing
Я
даже
не
возбудился.
But
I
promise
you,
I
gave
you
everything
Но
я
обещаю
тебе,
я
отдал
тебе
всё.
There
was
nothing
I
left
out
Я
ничего
не
утаил.
You
wanted
honesty,
well
honestly
Ты
хотела
честности,
ну,
честно
говоря,
I
don't
know
why
I
run
my
mouth
Я
не
знаю,
почему
я
болтаю.
It
never
was
about
all
the
promises
I
made
to
you
Речь
никогда
не
шла
обо
всех
обещаниях,
что
я
тебе
давал.
I
was
such
a
slave
to
you,
couldn't
see
I'm
hanging
through
Я
был
твоим
рабом,
не
видел,
как
я
выживаю.
And
it
starts
with,
I'm
unavailable
then
I
can't
see
you
no
more
И
всё
начинается
с
того,
что
я
недоступен,
потом
я
больше
не
могу
тебя
видеть.
Now
I
gotta
let
this
one
go,
I
don't
wanna
bet
it
no
more
Теперь
я
должен
отпустить
это,
я
больше
не
хочу
на
это
ставить.
Never
was
the
one
I
say
I'm
sorry
before
it
ever
happened
Я
никогда
не
был
тем,
кто
извиняется
до
того,
как
что-то
случилось.
Even
though
I
know
whatever
this
was,
it
wasn't
lasting
Хотя
я
знал,
что
что
бы
это
ни
было,
это
не
продлится
долго.
Bend
it
backwards,
show
me
after,
I
take
action
Изогнись,
покажи
мне
потом,
я
приму
меры.
Her
son's
a
bastard,
he
was
doing
better
since
the
last
we
had
him
Её
сын
— ублюдок,
у
него
дела
шли
лучше
с
тех
пор,
как
мы
его
видели
в
последний
раз.
Who
the
fuck
left
his
ass
in
the
back
of
the
truck
Кто,
чёрт
возьми,
оставил
его
в
кузове
грузовика
With
his
head
leaking
and
gasping?
Oh
my
С
пробитой
головой,
задыхающимся?
Боже
мой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Santos Jr
Альбом
CHANGE$
дата релиза
13-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.