Problems - AintNoTalkingперевод на немецкий
Shorty
I
got
problems
real
problems
Schatz,
ich
habe
Probleme,
echte
Probleme
So
that
drama
you
coming
with
I
can't
do
Also
dieses
Drama,
das
du
mitbringst,
kann
ich
nicht
ertragen
I
doubt
that
you
gon'
solve
em'
really
solve
em
Ich
bezweifle,
dass
du
sie
lösen
wirst,
wirklich
lösen
In
that
case
you
in
the
way
and
gotta
move
In
diesem
Fall
bist
du
im
Weg
und
musst
gehen
Gotta
keep
it
trill
nothing
is
worth
my
peace
Ich
muss
ehrlich
bleiben,
nichts
ist
meinen
Frieden
wert
Get
in
the
way
of
that
and
you
a
burden
to
me
Wenn
du
dich
dem
in
den
Weg
stellst,
bist
du
eine
Last
für
mich
Cause
shorty
I
got
problems
real
problems
Denn
Schatz,
ich
habe
Probleme,
echte
Probleme
So
that
drama
you
coming
with
I
don't
need
Also
dieses
Drama,
das
du
mitbringst,
brauche
ich
nicht
Keep
it
on
my
hip
cause
I
ain't
safe
without
it
Ich
trage
es
an
meiner
Hüfte,
weil
ich
ohne
sie
nicht
sicher
bin
Stay
dangerous
everyday
and
I
don't
play
about
it
Ich
bleibe
jeden
Tag
gefährlich
und
mache
keine
Witze
darüber
They
only
speak
behind
my
back
they
know
I
Sie
reden
nur
hinter
meinem
Rücken,
sie
wissen,
dass
ich
Ain't
a
coward
a
real
stepper
from
the
city
Kein
Feigling
bin,
ein
echter
Stepper
aus
der
Stadt
With
the
sears
tower
never
been
with
the
gossip
Mit
dem
Sears
Tower,
war
noch
nie
bei
den
Tratschern
That's
on
my
mom
and
them
I
catch
these
internet
Das
schwöre
ich
bei
meiner
Mutter
und
meiner
Familie,
ich
erwische
diese
Internet-
Thugs
it's
merched
I'm
popping
them
that
four
five
Gangster,
sie
werden
durchsucht,
ich
lasse
sie
knallen,
diese
.45
Or
that
40
gon'
be
dropping
em'
and
both
pops
Oder
diese
.40
wird
sie
zu
Boden
bringen,
und
beide
Schüsse
Sound
the
same
it's
a
homonym
my
og
going
Klingen
gleich,
es
ist
ein
Homonym,
mein
OG
geht
Through
it
and
I'm
right
with
her
truth
is
the
Durch
eine
schwere
Zeit
und
ich
stehe
ihr
zur
Seite,
die
Wahrheit
ist
die
Reaper
coming
and
it
might
get
her
my
ex
cheated
Ernte,
die
kommt,
und
sie
könnte
sie
holen,
meine
Ex
hat
mich
betrogen
On
me
hope
that
she
broke
and
she
bitter
the
only
Ich
hoffe,
sie
ist
am
Boden
zerstört
und
bitter,
das
Einzige,
Thing
I
regret
is
I
never
hit
her
sister
stay
with
tint
Was
ich
bereue,
ist,
dass
ich
sie
nie
geschlagen
habe,
ihre
Schwester,
bleib
mit
getönten
Scheiben
And
move
slick
but
they
know
I
ain't
hiding
Und
beweg
dich
geschickt,
aber
sie
wissen,
dass
ich
mich
nicht
verstecke
You
only
tough
when
you
type
we
know
that
Du
bist
nur
mutig,
wenn
du
tippst,
das
wissen
wir
You
ain't
sliding
Du
rutschst
nicht
raus
He
say
she
say
the
streets
be
constantly
lying
Er
sagt,
sie
sagt,
die
Straßen
lügen
ständig
You
can't
gossip
and
be
gangsta
goofy
you
tried
it
Du
kannst
nicht
tratschen
und
Gangster
sein,
du
hast
es
versucht,
du
bist
albern
They
don't
know
me
so
they
run
with
what
they
Sie
kennen
mich
nicht,
also
laufen
sie
mit
dem,
was
sie
Heard
about
me
I
stay
wit
money
on
my
head
Über
mich
gehört
haben,
ich
bleibe
mit
Geld
auf
meinem
Kopf
Like
I
gotta
bounty
sink
or
swim
Als
hätte
ich
eine
Belohnung,
sinken
oder
schwimmen
Clout
chaser
steady
tryna
drown
me
Klatschsucher
versucht
ständig,
mich
zu
ertränken
All
these
rings
on
me
minus
well
go
cop
a
audi
All
diese
Ringe
an
mir,
ich
könnte
auch
einen
Audi
kaufen
Don't
put
no
gas
in
my
skrrr
if
it
ain't
91
Gib
kein
Gas
in
meinen
Wagen,
wenn
es
nicht
91
Oktan
ist
Keep
telling
me
you
outside
cause
yo
night
a
come
Sag
mir
immer
wieder,
du
bist
draußen,
weil
deine
Nacht
kommt
I'm
from
the
projects
goofy
we
used
to
fight
for
fun
Ich
komme
aus
dem
Projekt,
wir
haben
früher
zum
Spaß
gekämpft
The
night
Dante
got
killed
I
went
and
got
a
gun
In
der
Nacht,
als
Dante
getötet
wurde,
habe
ich
mir
eine
Waffe
besorgt
I
swear
to
God
Ich
schwöre
bei
Gott
Shorty
I
got
problems
real
problems
Schatz,
ich
habe
Probleme,
echte
Probleme
So
that
drama
you
coming
with
I
can't
do
Also
dieses
Drama,
das
du
mitbringst,
kann
ich
nicht
ertragen
I
doubt
that
you
gon'
solve
em'
really
solve
em
Ich
bezweifle,
dass
du
sie
lösen
wirst,
wirklich
lösen
In
that
case
you
in
the
way
and
gotta
move
In
diesem
Fall
bist
du
im
Weg
und
musst
gehen
Gotta
keep
it
trill
nothing
is
worth
my
peace
Ich
muss
ehrlich
bleiben,
nichts
ist
meinen
Frieden
wert
Get
in
the
way
of
that
and
you
a
burden
to
me
Wenn
du
dich
dem
in
den
Weg
stellst,
bist
du
eine
Last
für
mich
Cause
shorty
I
got
problems
real
problems
Denn
Schatz,
ich
habe
Probleme,
echte
Probleme
So
that
drama
you
coming
with
I
don't
need
Also
dieses
Drama,
das
du
mitbringst,
brauche
ich
nicht
Drop
them
hands
we
ain't
fighting
Lass
die
Hände
fallen,
wir
kämpfen
nicht
I'm
on
a
different
timing
Ich
bin
auf
einer
anderen
Zeitlinie
You
on
a
board
Du
bist
auf
einem
Board
I'm
on
the
block
I
do
different
grinding
Ich
bin
auf
der
Straße,
ich
arbeite
anders
I
got
bars
with
this
blade
this
a
different
lining
Ich
habe
Bars
mit
dieser
Klinge,
das
ist
eine
andere
Auskleidung
You
posed
to
have
yo
brother
back
Du
sollst
deinen
Bruder
unterstützen
Not
just
get
behind
him
Nicht
nur
hinter
ihm
stehen
PSA
I'll
check
you
on
sight
that's
TSA
PSA,
ich
werde
dich
sofort
kontrollieren,
das
ist
TSA
Think
it's
a
game
let's
start
with
the
pistol
play
Denk,
es
ist
ein
Spiel,
lass
uns
mit
der
Pistole
spielen
The
way
we
get
to
wrecking
crew
Die
Art,
wie
wir
Zerstörung
anrichten
They
think
It's
Michele'
Sie
denken,
es
ist
Michele
Get
to
tripping
with
this
forty
this
a
get
a
way
Werde
verrückt,
das
ist
ein
Ausweg
Blick
a
way
to
end
a
life
Blick,
ein
Weg,
ein
Leben
zu
beenden
Do
em'
wrong
to
get
em'
right
Tu
es
falsch,
um
es
richtig
zu
machen
Boy
I
paid
a
band
for
this
Junge,
ich
habe
eine
Menge
für
das
bezahlt
You
really
think
we
finna
fight
Glaubst
du
wirklich,
wir
werden
kämpfen?
Pressure
bust
pipes
this
pipe
a
bust
you
Druck
sprengt
Rohre,
diese
Pfeife
sprengt
dich
I'm
pressure
I
squeeze
it
sneeze
atchu
Ich
bin
Druck,
ich
drücke,
ich
niese
dich
an
Walk
off
with
tucked
pride
Geh
mit
erhobenem
Kopf
weg
Or
you
can
leave
on
a
stretcher
Oder
du
kannst
auf
einer
Trage
abtransportiert
werden
It's'
smoke
on
smoke
look
like
we
had
a
session
Es
ist
Rauch
auf
Rauch,
es
sieht
aus,
als
hätten
wir
eine
Session
It's
me
and
Mrs.
Smith
we
both
gotta
Wesson
Es
ist
ich
und
Mrs.
Smith,
wir
beide
haben
eine
Wesson
Went
straight
for
his
brain
Direkt
auf
sein
Gehirn
gezielt
I
hope
he
got
the
lesson
If
he
see
another
day
Ich
hoffe,
er
hat
die
Lektion
gelernt,
wenn
er
noch
einen
Tag
überlebt
I
swear
to
God
he
gotta
blessing
Ich
schwöre
bei
Gott,
er
hat
Glück
Spoke
on
me
but
don't
know
me
Er
hat
über
mich
gesprochen,
aber
mich
nicht
gekannt
So
he
died
over
guessing
I
let
it
burn
Also
ist
er
an
Vermutungen
gestorben,
ich
lasse
es
brennen
When
this
piece
up
that's
my
confession
Wenn
dieses
Stück
hochgeht,
ist
das
mein
Geständnis
Y'all
better
stay
safe
cause
ain't
no
Ihr
solltet
besser
aufpassen,
denn
es
gibt
keine
Safety
on
my
weapon
Sicherung
auf
meiner
Waffe
Shorty
I
got
problems
real
problems
Schatz,
ich
habe
Probleme,
echte
Probleme
So
that
drama
you
coming
with
I
can't
do
Also
dieses
Drama,
das
du
mitbringst,
kann
ich
nicht
ertragen
I
doubt
that
you
gon'
solve
em'
really
solve
em
Ich
bezweifle,
dass
du
sie
lösen
wirst,
wirklich
lösen
In
that
case
you
in
the
way
and
gotta
move
In
diesem
Fall
bist
du
im
Weg
und
musst
gehen
Gotta
keep
it
trill
nothing
is
worth
my
peace
Ich
muss
ehrlich
bleiben,
nichts
ist
meinen
Frieden
wert
Get
in
the
way
of
that
and
you
a
burden
to
me
Wenn
du
dich
dem
in
den
Weg
stellst,
bist
du
eine
Last
für
mich
Cause
shorty
I
got
problems
real
problems
Denn
Schatz,
ich
habe
Probleme,
echte
Probleme
So
that
drama
you
coming
with
I
don't
need
Also
dieses
Drama,
das
du
mitbringst,
brauche
ich
nicht
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.