Текст и перевод песни Air Supply - Shadow of the Sun / Sweet Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow of the Sun / Sweet Dreams
Тень Солнца / Сладкие Сны
Across
the
concrete
sky
come
walk
with
me
По
бетонному
небу,
пойдем
со
мной,
Something
we
need
to
know
Есть
то,
что
нам
нужно
узнать,
Something
we
need
to
see
Есть
то,
что
нам
нужно
увидеть,
Is
it
love,
yes
its
love
Это
любовь,
да,
это
любовь,
Only
love
that
is
growing
inside
me
Только
любовь
растет
во
мне,
If
it's
love,
yes
it's
love
Если
это
любовь,
да,
это
любовь,
Only
love,
is
the
pillar
of
plenty
Только
любовь
- источник
изобилия,
You,
you
make
me
feel,
this
is
all
I
need
Ты,
ты
даришь
мне
чувство,
что
это
всё,
что
мне
нужно,
And
it's
all
so
real
И
всё
так
реально,
You
help
me
understand,
where
I
want
to
be
Ты
помогаешь
мне
понять,
где
я
хочу
быть,
When
I
touch
your
hand
Когда
я
касаюсь
твоей
руки,
I
can
see
to
the
shadow
of
the
sun
Я
вижу
тень
солнца,
We
can
be
in
the
shadow
of
the
sun
Мы
можем
быть
в
тени
солнца,
Untie
the
sails,
the
shore
will
melt
away
Развяжи
паруса,
берег
растает,
Without
a
trace,
I
hear
the
raven
say
Без
следа,
я
слышу,
как
ворон
кричит,
When
it's
love,
this
is
love,
when
it's
love
Когда
это
любовь,
это
любовь,
когда
это
любовь,
That
we
must
know
we
must
enter
Мы
должны
знать,
мы
должны
войти,
This
is
love,
this
is
love,
only
love
Это
любовь,
это
любовь,
только
любовь,
When
the
dove
is
descended
Когда
голубь
спустился,
You
are
the
winding
stream
going
to
somewhere
Ты
- извилистый
ручей,
текущий
куда-то,
That
we'
ve
never
seen
Куда
мы
никогда
не
видели,
You,
are
the
dare
to
dream
and
the
silent
scream
Ты
- смелость
мечтать
и
безмолвный
крик,
And
the
final
prayer
И
последняя
молитва,
I
can
see
to
the
shadow
of
the
sun
Я
вижу
тень
солнца,
We
can
be
in
the
shadow
of
the
sun
Мы
можем
быть
в
тени
солнца,
Reach
out
for
the
shadow
of
the
sun
Протяни
руку
к
тени
солнца,
Cry
out
for
the
shadow
of
the
sun
Воззови
к
тени
солнца,
You
are
the
colors
of
the
wind
Ты
- цвета
ветра,
Singing
hopes,
eternal
spring
Поющие
надежды,
вечная
весна,
In
a
symphony
for
every
lonely
year
В
симфонии
для
каждого
одинокого
года,
You
are
the
keeper
of
the
key
Ты
- хранительница
ключа,
And
the
one
that
longs
to
be
И
та,
кто
жаждет
быть,
The
light
for
each
and
every
frozen
tear
Светом
для
каждой
замерзшей
слезы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.