Air feat. N. Hannon - Somewhere Between Waking and Sleeping (feat. N. Hannon) - перевод текста песни на русский

Somewhere Between Waking and Sleeping (feat. N. Hannon) - AIR перевод на русский




Somewhere Between Waking and Sleeping (feat. N. Hannon)
Где-то между сном и бодрствованием (feat. N. Hannon)
Without blindness, there is no sight
Без слепоты нет зрения
You'd see further if you'd only close your eyes
Ты увидел бы дальше, если бы только закрыл глаза
In unconsciousness I can find peace
В бессознательном я могу обрести покой
Inside prison walls I can find release
В тюремных стенах я могу найти освобождение
There is a place that I have seen
Есть место, которое я видел
Somewhere between waking and sleeping
Где-то между сном и бодрствованием
Down at the water's edge
У кромки воды
Somebody waits for me
Кто-то ждет меня
Is it too late for me
Уже слишком поздно для меня?
It's never too late, he says
Никогда не поздно, говорит он
Without blindness, there is no sight (Without blindness, there is failure)
Без слепоты нет зрения (Без слепоты есть провал)
You'd see further if you'd close your eyes (People gather by the river)
Ты увидел бы дальше, если бы закрыл глаза (Люди собираются у реки)
Unblock the failure (They were talking)
Преодолей провал
There is a place that I have seen
Есть место, которое я видел
Somewhere between waking and sleeping
Где-то между сном и бодрствованием
Leaning over the side
Наклоняясь над бортом
Trailing my fingertips
Провожу кончиками пальцев
Feeling the water slip
Чувствую, как вода скользит
Into the quiet night
В тихую ночь
Viewed from the wrong end of a telescope
Смотря в обратную сторону телескопа
I see myself, so far below
Я вижу себя, так далеко внизу
Still and silent, rest in peace
Неподвижный и безмолвный, покойся с миром
The thread unravels
Нить обрывается
Merciful release
Милосердное освобождение
There is a place that I have seen
Есть место, которое я видел
Somewhere between waking and sleeping
Где-то между сном и бодрствованием
Now I can almost see
Теперь я почти вижу
Figures upon the shore
Фигуры на берегу
He's gathering in the oars
Он собирает весла
Where are you taking me
Куда ты меня ведешь?





Авторы: Neil Hannon, Jarvis Cocker, Nicolas Godin, Jean Benoit Dunckel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.