Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campos Elíseos
Champs-Élysées
Frivolidades
ya
no
consumen
mis
días
Frivolitäten
verzehren
meine
Tage
nicht
mehr
Ni
los
placeres
y
venenos
que
bebía
Noch
die
Vergnügungen
und
Gifte,
die
ich
trank
Uh,
no
quedan
preguntas
para
contestar
Uh,
es
bleiben
keine
Fragen
zu
beantworten
Es
el
miedo
que
me
empieza
a
abandonar
Es
ist
die
Angst,
die
mich
zu
verlassen
beginnt
Suenan
muy
fuerte
las
campanas
del
infierno
Die
Glocken
der
Hölle
läuten
sehr
laut
Suenan
los
bronces
de
hermosura
entre
los
cielos
Die
Bronzen
der
Schönheit
erklingen
zwischen
den
Himmeln
Vomita
las
mariposas
llenas
de
terror
Erbrich
die
Schmetterlinge
voller
Schrecken
Y
que
el
canto
gane
al
llanto
y
al
dolor
Und
lass
den
Gesang
über
das
Weinen
und
den
Schmerz
siegen
Si
vieras
dónde
estoy,
no
lo
creés
Wenn
du
sehen
könntest,
wo
ich
bin,
du
würdest
es
nicht
glauben
Brindé
por
vos
en
mi
anochecer
Ich
habe
in
meiner
Abenddämmerung
auf
dich
angestoßen
No
tengas
rencor,
todo
está
bien
Habe
keinen
Groll,
alles
ist
gut
No
se
va
el
dolor,
solo
aprendés
Der
Schmerz
geht
nicht
weg,
man
lernt
nur
damit
umzugehen
Y
hay
un
lugar
al
que
no
deben
acceder
Und
es
gibt
einen
Ort,
den
sie
nicht
betreten
dürfen
Están
los
tesoros
que
te
van
a
hacer
crecer
Dort
sind
die
Schätze,
die
dich
wachsen
lassen
Uh,
nunca
te
lo
dije,
fuiste
lo
mejor
Uh,
ich
habe
es
dir
nie
gesagt,
du
warst
das
Beste
Es
el
miedo
que
endurece
al
corazón
Es
ist
die
Angst,
die
das
Herz
verhärtet
Si
vieras
dónde
estoy,
no
lo
creés
Wenn
du
sehen
könntest,
wo
ich
bin,
du
würdest
es
nicht
glauben
Brindé
por
vos
en
mi
anochecer
Ich
habe
in
meiner
Abenddämmerung
auf
dich
angestoßen
No
tengas
rencor,
todo
está
bien
Habe
keinen
Groll,
alles
ist
gut
No
se
va
el
dolor,
solo
aprendés
Der
Schmerz
geht
nicht
weg,
man
lernt
nur
damit
umzugehen
Si
habría
un
deseo
para
mi
vida
Wenn
es
einen
Wunsch
für
mein
Leben
gäbe
Serían
tus
manos
en
mi
mejilla
Wären
es
deine
Hände
auf
meiner
Wange
No
tengas
rencor,
todo
está
bien
Habe
keinen
Groll,
alles
ist
gut
No
se
va
el
dolor,
solo
aprendés
Der
Schmerz
geht
nicht
weg,
man
lernt
nur
Cuesta
entender,
vas
a
entender
Es
ist
schwer
zu
verstehen,
du
wirst
es
verstehen
Eso
lo
sé,
vas
a
entender
Das
weiß
ich,
du
wirst
es
verstehen
Vas
a
entender
Du
wirst
verstehen
Uh-uh,
uh-uh,
uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh
Que
de
violencia
y
sangre
Dass
du
aus
Gewalt
und
Blut
Al
mundo
llegaste
y
no
vas
a
escapar
Zur
Welt
kamst
und
nicht
entkommen
wirst
Con
tu
risa
hermosa
me
alegraste
Mit
deinem
schönen
Lachen
hast
du
mich
erfreut
Con
tus
ojos
me
admiraste,
no
lo
olvido
más
Mit
deinen
Augen
hast
du
mich
bewundert,
ich
vergesse
es
nie
Me
espera
un
viaje
alucinante
Mich
erwartet
eine
halluzinatorische
Reise
Un
misterio
fascinante,
sueño
hecho
realidad
Ein
faszinierendes
Geheimnis,
ein
wahr
gewordener
Traum
Nunca
más
los
huesos
y
la
carne
Nie
mehr
werden
Knochen
und
Fleisch
Podrán
atraparme
ni
un
segundo
más
Mich
auch
nur
eine
Sekunde
lang
fesseln
können
Es
que
no,
no
es
tiempo
de
cobardes
Denn
es
ist
nein,
es
ist
keine
Zeit
für
Feiglinge
Momentos
de
pararse
y
de
representar
Momente,
um
aufzustehen
und
zu
repräsentieren
Sentirás
al
viento
saludarte
Du
wirst
spüren,
wie
der
Wind
dich
grüßt
El
retorno
incesante
es
la
eternidad
Die
unaufhörliche
Rückkehr
ist
die
Ewigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaston Faustino Sardelli, Guido Armido Sardelli, Patricio Maximo Sardelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.