Текст и перевод песни Airbag - Ganas de Verte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganas de Verte
I Want To See You
El
miedo
te
trajo
aquí
Fear
brought
you
here
Enterrada
hasta
la
nariz
Buried
up
to
your
nose
Tu
venganza
no
calmó
Your
revenge
didn't
calm
A
tu
angustia
y
tu
dolor
Your
anguish
and
your
pain
Hoy
tengo
ganas
de
verte
Today
I
want
to
see
you
De
saber
cómo
estás
To
know
how
you
are
Saber
si
es
suficiente
To
know
if
it's
enough
Si
volviste
a
empezar
If
you
started
over
Con
el
filo
de
la
muerte
With
the
edge
of
death
Que
te
hace
resucitar
That
makes
you
resurrect
O
son
tiempos
diferentes
Or
are
times
different
Todo
eso
quedó
atrás
All
that
is
in
the
past
Sofía,
prostituta,
hermosa
yo
te
conocí
Sofia,
prostitute,
beautiful,
I
knew
you
Deslumbrando
camarines
de
la
cruel
noche
porteña
Dazzling
dressing
rooms
of
the
cruel
Buenos
Aires
night
Del
éxtasis
hacia
el
dolor,
se
trituró
tu
corazón
From
ecstasy
to
pain,
your
heart
was
crushed
Me
dijiste:
"no
te
asustes
al
mirarme
las
muñecas"
You
told
me:
"Don't
be
scared
to
look
at
my
wrists"
El
tiempo
nos
trajo
acá
Time
brought
us
here
Condenados
a
fracasar
Doomed
to
fail
Date
lo
que
necesitás
Give
yourself
what
you
need
Yo
me
pregunto
dónde
estarás
I
wonder
where
you'll
be
Hoy
tengo
ganas
de
verte
Today
I
want
to
see
you
De
saber
cómo
estás
To
know
how
you
are
Saber
si
es
suficiente
To
know
if
it's
enough
Si
volviste
a
empezar
If
you
started
over
Con
el
filo
de
la
muerte
With
the
edge
of
death
Que
te
hace
resucitar
That
makes
you
resurrect
O
son
tiempos
diferentes
Or
are
times
different
Todo
eso
quedó
atrás
All
that
is
in
the
past
Y
tengo
ganas
de
verte
And
I
want
to
see
you
De
saber
cómo
estás
To
know
how
you
are
Saber
si
es
suficiente
To
know
if
it's
enough
Si
volviste
a
empezar
If
you
started
over
Con
el
filo
de
la
muerte
With
the
edge
of
death
Que
te
hace
resucitar
That
makes
you
resurrect
O
son
tiempos
diferentes
Or
are
times
different
Todo
eso
quedó
atrás
All
that
is
in
the
past
Y,
poco
a
poco,
lo
podés
sentir
And,
little
by
little,
you
can
feel
it
No
es
paranoia
todo
lo
que
viví
It's
not
paranoia,
everything
I
lived
through
Yo
me
pregunto
si
de
mí
te
acordás
I
wonder
if
you
remember
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaston Faustino Sardelli, Guido Armido Sardelli, Patricio Maximo Sardelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.