Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperaba
que
me
digas
Ich
habe
erwartet,
dass
du
mir
sagst,
Lo
que
nos
va
a
pasar
Was
mit
uns
passieren
wird
Si
pudiera
mataría
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
töten,
Por
verte
una
vez
más
Um
dich
noch
einmal
zu
sehen
De
tu
boca
no
salían
Aus
deinem
Mund
kamen
keine
Palabras
al
azar
Zufälligen
Worte
Como
ves,
ya
no
hay
salida
Wie
du
siehst,
gibt
es
keinen
Ausweg
mehr,
No
puedo
escapar
Ich
kann
nicht
entkommen
Y
lee
mis
pensamientos,
sabe
lo
que
siento
Und
sie
liest
meine
Gedanken,
sie
weiß,
was
ich
fühle
Y
sexo
y
amargura
en
esta
locura
Und
Sex
und
Bitterkeit
in
diesem
Wahnsinn
Hemos
tomado
tanto,
no
sé
lo
que
hablo
Wir
haben
so
viel
getrunken,
ich
weiß
nicht,
was
ich
rede
No
quiero
que
te
alejes
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Que
te
alejes
Dass
du
gehst
Y
pasamos
todo
el
día
Und
wir
verbrachten
den
ganzen
Tag
Tirados
sin
hablar
Rumliegend,
ohne
zu
sprechen
Nos
dijimos
las
mentiras
Wir
haben
uns
die
Lügen
erzählt,
Que
quería
escuchar
Die
ich
hören
wollte
Esta
noche
está
dormida
Diese
Nacht
schläft
Tendré
que
festejar
Ich
werde
feiern
müssen
Como
ves,
ya
no
hay
salida
Wie
du
siehst,
gibt
es
keinen
Ausweg
mehr,
No
puedo
escapar
Ich
kann
nicht
entkommen
Y
lee
mis
pensamientos,
sabe
lo
que
siento
Und
sie
liest
meine
Gedanken,
sie
weiß,
was
ich
fühle
Y
sexo
y
amargura
en
esta
locura
Und
Sex
und
Bitterkeit
in
diesem
Wahnsinn
Oh,
hemos
tomado
tanto,
no
sé
lo
que
hablo
Oh,
wir
haben
so
viel
getrunken,
ich
weiß
nicht,
was
ich
rede
Oh,
prendido
a
tu
cintura
en
esta
locura
Oh,
an
deine
Hüften
geklammert
in
diesem
Wahnsinn
Y
tal
vez
en
la
mañana
encuentre
la
calma
Und
vielleicht
finde
ich
am
Morgen
Ruhe
Y
no
quiero
que
te
alejes
Und
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Que
te
alejes
Dass
du
gehst
Y
lee
mis
pensamientos,
sabe
lo
que
siento
Und
sie
liest
meine
Gedanken,
sie
weiß,
was
ich
fühle
Eh-eh,
eh-eh-eh,
oh-oh
Eh-eh,
eh-eh-eh,
oh-oh
Esperaba
que
me
digas
Ich
habe
erwartet,
dass
du
mir
sagst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaston Faustino Sardelli, Guido Armido Sardelli, Patricio Maximo Sardelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.