Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
quiero
ver
tu
lado
natural
Heut
will
ich
deine
natürliche
Seite
sehen
Sin
conversar
nada
en
particular
Ohne
über
etwas
Besonderes
zu
reden
Una
ocasión
donde
pueda
llegar
Eine
Gelegenheit,
wo
ich
hinkommen
kann
Dime
dónde
vas,
dónde
quieres
ir
Sag
mir,
wohin
gehst
du,
wohin
willst
du
gehen
No
sé
dónde
estás,
si
estás
por
venir
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist,
ob
du
bald
kommst
Llévame
a
un
lugar
donde
pueda
huir
Bring
mich
an
einen
Ort,
wo
ich
fliehen
kann
Alguna
vez,
me
dijiste
que
sí
Irgendwann
hast
du
Ja
zu
mir
gesagt
No
sé
qué
más
tengo
que
compartir
Ich
weiß
nicht,
was
ich
noch
teilen
soll
Sin
dirección
que
me
pueda
llevar
Ohne
Richtung,
die
mich
führen
kann
A
tu
nombre
Zu
deinem
Namen
Dime
dónde
vas,
dónde
quieres
ir
Sag
mir,
wohin
gehst
du,
wohin
willst
du
gehen
No
sé
dónde
estás,
si
estás
por
venir
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist,
ob
du
bald
kommst
Llévame
a
un
lugar
donde
pueda
huir
Bring
mich
an
einen
Ort,
wo
ich
fliehen
kann
Dime
dónde
vas,
dónde
quieres
ir
Sag
mir,
wohin
gehst
du,
wohin
willst
du
gehen
No
sé
dónde
estás,
si
estás
por
venir
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist,
ob
du
bald
kommst
Llévame
a
un
lugar
donde
pueda
huir
Bring
mich
an
einen
Ort,
wo
ich
fliehen
kann
Llévame
a
algún
lugar
(uh-uh-uh)
Bring
mich
irgendwohin
(uh-uh-uh)
Oh,
sin
dirección
(uh-uh-uh)
Oh,
ohne
Richtung
(uh-uh-uh)
¿A
dónde
vas?
(Uh-uh-uh)
Wohin
gehst
du?
(Uh-uh-uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricio Maximo Sardelli, Gaston Faustino Sardelli, Guido Armido Sardelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.