Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
vivir
Weil
das
Leben
Cuesta
más
schwerer
wird,
Si
abrís
los
ojos
y
mirás
wenn
du
die
Augen
öffnest
und
siehst,
Lo
que
hiciste
hasta
acá
was
du
bisher
getan
hast,
Hacia
dónde
vas
wohin
du
gehst,
Y
ves
tus
sueños
romperse
und
siehst,
wie
deine
Träume
zerbrechen.
La
gente
no
cambia
porque
sí
Menschen
ändern
sich
nicht
einfach
so.
No
podés
engañar
Du
kannst
deine
Seele
Tu
alma
otra
vez
nicht
noch
einmal
Con
más
mentiras
piadosas
mit
Notlügen
täuschen.
Cada
vez,
cada
vez
Jedes
Mal,
jedes
Mal
Entiendo
un
poco
más
verstehe
ich
ein
bisschen
mehr.
Cada
vez,
cada
vez
Jedes
Mal,
jedes
Mal
Entiendo
que
todo
pasa,
pasa,
pasa
verstehe
ich,
dass
alles
vergeht,
vergeht,
vergeht.
Sólo
pasa,
pasa
Es
vergeht
einfach,
vergeht.
Te
busqué
suchte
ich
dich
Y
te
vi
con
gente,
que
pensé
und
sah
dich
mit
Leuten,
von
denen
ich
dachte,
Que
nunca
entenderías
dass
du
sie
nie
verstehen
würdest,
Serías
amiga
dass
du
mit
ihnen
befreundet
sein
würdest,
Y
me
cerraron
mil
cosas
und
vieles
wurde
mir
klar.
Dolió
más
tat
es
mehr
weh.
Ya
no
sé
qué
hacer
para
aguantar
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
um
durchzuhalten.
Olvidemos
el
rencor
Vergessen
wir
den
Groll,
Habrá
un
tiempo
mejor
es
wird
eine
bessere
Zeit
geben,
Para
vos
o
para
mí
für
dich
oder
für
mich.
Cada
vez,
cada
vez
Jedes
Mal,
jedes
Mal
Te
extraño
un
poco
más
vermisse
ich
dich
ein
bisschen
mehr.
Cada
vez,
cada
vez
Jedes
Mal,
jedes
Mal
Entiendo
que
todo
pasa,
pasa,
pasa
verstehe
ich,
dass
alles
vergeht,
vergeht,
vergeht.
Todo
pasa,
pasa,
pasa
Alles
vergeht,
vergeht,
vergeht,
Y
sólo
pasa,
pasa,
pasa
und
es
vergeht
einfach,
vergeht,
vergeht,
Y
todo
pasa,
pasa
und
alles
vergeht,
vergeht.
(Uh-uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh-uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosendo Romero Ospino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.