Текст и перевод песни Airon feat. KASIMIR1441 - An Freitagen
Häng'
in
der
Trap
ab
an
Freitagen
Hanging
out
in
the
trap
on
Fridays
Zuviel
intus
kann
nicht
"Nein"
sagen
Had
too
much,
can't
say
"No"
Cruise
nach
Den
Haag
in
'nem
Leihwagen
Cruising
to
The
Hague
in
a
rental
car
Alles
auf
mich
bin
kein
Geizkragen
Everything
on
me,
I'm
not
a
cheapskate
Häng'
in
der
Trap
ab
an
Freitagen
Hanging
out
in
the
trap
on
Fridays
Zuviel
intus
kann
nicht
"Nein"
sagen
Had
too
much,
can't
say
"No"
Cruise
nach
Den
Haag
in
'nem
Leihwagen
Cruising
to
The
Hague
in
a
rental
car
Alles
auf
mich
bin
kein
Geizkragen
Everything
on
me,
I'm
not
a
cheapskate
Meine
Träume
sind
groß
wie
das
World-Wide-Web
My
dreams
are
big
like
the
World
Wide
Web
Rauch'
Girl-Scout-Cookies
swipe
bad
Vibes
weg
Smoking
Girl
Scout
Cookies,
swiping
bad
vibes
away
Sie
spamt
und
löscht's
ich
schreib'
nicht
back
She
spams
and
deletes
it,
I
don't
text
back
Ich
schreib'
lieber
Texte
häng'
bis
drei
im
Bett
(Häng'
bis
drei
im
Bett,
ja)
I'd
rather
write
lyrics,
stay
in
bed
until
three
(Stay
in
bed
until
three,
yeah)
Meine
Timeline
ist
full
aber
scheiß'
drauf
ich
track
My
timeline
is
full
but
fuck
it,
I'm
tracking
An
der
Tüte
jeden
Morgen
vor
dem
Aufstehen
wieder
leş
(Kafa
leş)
Hitting
the
bag
every
morning
before
getting
up
again
(Head's
messed
up)
Frag'
mich
ist
das
alles
nur
ein
Test
(That's
right)
Asking
myself
if
this
is
all
just
a
test
(That's
right)
Babe
ich
zeige
dir
dir
Welt
vorausgesetzt,
dass
du
mich
lässt
Babe,
I'll
show
you
the
world,
assuming
you
let
me
War
nicht
artig
in
der
Schule
aber
Herz
am
rechten
Fleck
Wasn't
good
in
school
but
my
heart's
in
the
right
place
Tatendrang
auf
Purem
doch
von
Nase
blieb'
ich
weg
Drive
on
pure,
but
I
stayed
away
from
the
nose
Fick'
mit
'nem
Vers
dein
Track
mit
'nem
Move
dein
Jahr
Fuck
your
track
with
a
verse,
your
year
with
a
move
Und
mit
'nem
Blick
dein
Girl
und
mit
'nem
Kick
dein
Head
And
your
girl
with
a
look,
your
head
with
a
kick
Doch
egal
was
auch
passiert
man
ich
bin
immer
noch
blessed
But
no
matter
what
happens,
man,
I'm
still
blessed
Ob
auf
Tour
mit
den
Jungs
oder
im
Zimmer
depressed
Whether
on
tour
with
the
boys
or
depressed
in
my
room
Bring'
den
Motor
jetzt
zum
Laufen
auch
wenn
es
manchmal
laggt
Getting
the
engine
running,
even
if
it
lags
sometimes
Meine
Träume
sind
groß
wie
das
World-Wide-Web
My
dreams
are
big
like
the
World
Wide
Web
Häng'
in
der
Trap
ab
an
Freitagen
Hanging
out
in
the
trap
on
Fridays
Zuviel
intus
kann
nicht
"Nein"
sagen
Had
too
much,
can't
say
"No"
Cruise
nach
Den
Haag
in
'nem
Leihwagen
Cruising
to
The
Hague
in
a
rental
car
Alles
auf
mich
bin
kein
Geizkragen
Everything
on
me,
I'm
not
a
cheapskate
Häng'
in
der
Trap
ab
an
Freitagen
Hanging
out
in
the
trap
on
Fridays
Zuviel
intus
kann
nicht
"Nein"
sagen
Had
too
much,
can't
say
"No"
Cruise
nach
Den
Haag
in
'nem
Leihwagen
Cruising
to
The
Hague
in
a
rental
car
Alles
auf
mich
bin
kein
Geizkragen
Everything
on
me,
I'm
not
a
cheapskate
Ich
bin
kein
Geizkragen
ja
kein
Urlaub
I'm
not
a
cheapskate,
yeah,
no
vacation
Aber
ihr
könnt
einpacken
But
you
guys
can
pack
your
bags
Ich
hab'
kein
Führerschein
aber
ich
muss
Einparken
I
don't
have
a
driver's
license
but
I
have
to
park
24/7
Brüder
müssen
Zeiten
warten
24/7
brothers
have
to
wait
their
turn
Brüder
sitzen
24/7
Nachts
wach
Brothers
are
awake
24/7
at
night
Dikka
ich
bin
auf
mein
Abfuck
und
ich
laufe
durch
die
Nacht
Dude,
I'm
on
my
hustle
and
I'm
walking
through
the
night
Ich
bin
aus
Berlin
und
wir
kommen
nicht
aus
einem
Kaff
I'm
from
Berlin
and
we're
not
from
some
hick
town
Aber
immer
gibt
es
einen
und
der
fuckt
einen
ab
But
there's
always
one
who
fucks
things
up
Keine
Skaterboys
doch
wir
hitten
back
to
back
No
skater
boys
but
we
hit
back
to
back
Keine
Skaterboys
zwei
Bitches
in
meinem
Bett
No
skater
boys,
two
bitches
in
my
bed
Keine
Skaterboys
und
ich
hitte
back
to
back
No
skater
boys
and
I
hit
back
to
back
Ich
bin
auf
mein'
Grind
und
ich
komme
da
nicht
weg
I'm
on
my
grind
and
I
can't
get
away
from
it
Tony
Hawk
keine
Pfeife
ich
rock'
keine
Halfpipe
Tony
Hawk,
no
pipe,
I
don't
rock
a
halfpipe
Dikka
ich
bin
auf
ein'
Scheiß
du
weißt
Bescheid
Dude,
I'm
on
some
shit,
you
know
what's
up
Ich
bin
B-E-K
to
the
Bone
wie
ein
heißer
Hund
Dikka
I'm
B-E-K
to
the
bone
like
a
hot
dog,
dude
Ich
hab'
deine
Hoe
gebumst
(gebumst
gebumst
gebumst)
I
fucked
your
hoe
(fucked,
fucked,
fucked)
Häng'
in
der
Trap
ab
an
Freitagen
Hanging
out
in
the
trap
on
Fridays
Zuviel
intus
kann
nicht
"Nein"
sagen
Had
too
much,
can't
say
"No"
Cruise
nach
Den
Haag
in
'nem
Leihwagen
Cruising
to
The
Hague
in
a
rental
car
Alles
auf
mich
bin
kein
Geizkragen
Everything
on
me,
I'm
not
a
cheapskate
Häng'
in
der
Trap
ab
an
Freitagen
Hanging
out
in
the
trap
on
Fridays
Zuviel
intus
kann
nicht
"Nein"
sagen
Had
too
much,
can't
say
"No"
Cruise
nach
Den
Haag
in
'nem
Leihwagen
Cruising
to
The
Hague
in
a
rental
car
Alles
auf
mich
bin
kein
Geizkragen
Everything
on
me,
I'm
not
a
cheapskate
Ich
bin
kein
Geizkragen
I'm
not
a
cheapskate
Ja
ich
häng'
in
der
Trap
schon
seit
drei
Tagen
Yeah,
I've
been
hanging
out
in
the
trap
for
three
days
Leute
fragen
"Wie
kannst
du
auf
Eins
charten?"
People
ask,
"How
can
you
chart
at
number
one?"
Ich
bin
doch
achtzehn
doch
ich
will
sie
Heiraten
I'm
only
eighteen,
but
I
want
to
marry
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.