Текст и перевод песни Airone - Ancora un po'
E
così
ti
senti
bene
И
вот
тебе
так
хорошо,
Guarda
fuori
c'è
il
sole
Посмотри,
на
улице
солнце.
Quasi
quasi
spero
non
sia
vero
Почти
надеюсь,
что
это
неправда.
E
che
voglio
essere
sincero
И
хочу
быть
честным,
E
ripensare
a
quello
che
ti
ho
detto:
И
вспоминать
то,
что
я
тебе
говорил:
Se
magari
mi
amassi
come
io
amo
te
Если
бы
ты
любила
меня
так
же,
как
я
люблю
тебя,
Potremmo
uscire
insieme
dalla
merda
che
c'è
Мы
могли
бы
вместе
выбраться
из
этого
дерьма.
Se
rimani
ancora
un
po'
Если
останешься
еще
немного.
Come
fai
a
non
volermi
bene
Как
ты
можешь
не
любить
меня?
Come
fai
a
non
sorridere
quando
ti
guardo
Как
ты
можешь
не
улыбаться,
когда
я
смотрю
на
тебя?
A
non
volermi
più
al
tuo
fianco
Не
хотеть
меня
больше
рядом
с
собой?
A
non
volere
le
canzoni
e
le
parole
che
ti
cantavo
Не
хотеть
песен
и
слов,
которые
я
тебе
пел
E
m'incantavo
И
которыми
я
был
очарован.
Quando
ti
parlavo
eri
distante
Когда
я
говорил
с
тобой,
ты
была
отвлечена.
Non
dicevi
neanche
una
parola
Ты
не
говорила
ни
слова.
Continuavo
a
chiedermi:
perché?
Я
продолжал
спрашивать
себя:
почему?
Forse
ti
sentivi
sola
Может
быть,
ты
чувствовала
себя
одинокой.
La
nostra
storia
ormai
l'abbiamo
scritta
Нашу
историю
мы
уже
написали.
Le
tue
mani
tremavano
Твои
руки
дрожали.
Mi
hai
guardato
e
hai
detto:
Ты
посмотрела
на
меня
и
сказала:
Se
magari
mi
amassi
come
io
amo
te
Если
бы
ты
любил
меня
так
же,
как
я
люблю
тебя,
Potremmo
uscire
insieme
dalla
merda
che
c'è
Мы
могли
бы
вместе
выбраться
из
этого
дерьма.
Se
rimani
ancora
un
po'
Если
останешься
еще
немного.
Come
fai
a
non
volermi
bene
Как
ты
можешь
не
любить
меня?
Come
fai
a
non
sorridere
quando
ti
guardo
Как
ты
можешь
не
улыбаться,
когда
я
смотрю
на
тебя?
A
non
volermi
più
al
tuo
fianco
Не
хотеть
меня
больше
рядом
с
собой?
A
non
volere
le
canzoni
e
le
parole
che
ti
cantavo
Не
хотеть
песен
и
слов,
которые
я
тебе
пел.
Perché
non
sei
mica
un
ricordo
che
si
può
dimenticare
Ведь
ты
не
просто
воспоминание,
которое
можно
забыть.
Ti
tolgo
dalla
testa
ma
rimango
senza
fiato
Я
выкидываю
тебя
из
головы,
но
задыхаюсь.
Se
mi
sfiori
ancora
un
po'
Если
ты
прикоснёшься
ко
мне
еще
немного.
Come
fai
a
non
volermi
bene
Как
ты
можешь
не
любить
меня?
Come
fai
a
non
sorridere
quando
ti
guardo
Как
ты
можешь
не
улыбаться,
когда
я
смотрю
на
тебя?
A
non
volermi
più
al
tuo
fianco
Не
хотеть
меня
больше
рядом
с
собой?
A
non
volere
le
canzoni
e
le
parole
che
ti
cantavo
Не
хотеть
песен
и
слов,
которые
я
тебе
пел.
Come
fai
a
non
volermi
bene
Как
ты
можешь
не
любить
меня?
Come
fai
a
non
sorridere
quando
ti
guardo
Как
ты
можешь
не
улыбаться,
когда
я
смотрю
на
тебя?
A
non
volermi
più
al
tuo
fianco
Не
хотеть
меня
больше
рядом
с
собой?
A
non
volere
tutte
quelle
storie
Не
хотеть
всех
тех
историй,
Che
ti
raccontavo
Которые
я
тебе
рассказывал
E
t'incantavo
И
которыми
очаровывал
тебя.
E
ricominciamo
И
начнем
сначала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domenico Lombardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.