Текст и перевод песни AISEL - Nə var, nə yox?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nə var, nə yox?
Что да как?
Neyləyirsən?
Nə
var,
nə
yox?
Как
ты
там?
Что
да
как?
Vaxt
keçib
nə
az,
nə
çox
Время
идет
- не
быстро,
не
медленно
Hisslər
qarışıb
Чувства
перемешались,
Səbrim
lap
daşır
Терпение
на
исходе,
Səndən
danışır
Сердце
говорит
о
тебе.
Qərarın
ya
mən,
ya
o
Решай:
или
я,
или
она,
Ya
onun,
ya
mənim
ol
Будь
моим
или
ее.
Ünvanım
kədər
Мой
адрес
- печаль,
Yaşadım
nələr
Что
я
только
не
пережила.
Olan
oldu,
yenə
canı
yanan
mən
Что
было,
то
было,
и
снова
страдаю
я,
Ürək
dolu,
soyuyub
dünəndən
Сердце
полно
боли,
охладело
еще
вчера.
Bir
an
dönsən,
dərdimi
bilsən
Если
бы
ты
вернулся
на
миг,
узнал
бы
мою
боль,
Olan
oldu,
yenə
canı
yanan
mən
Что
было,
то
было,
и
снова
страдаю
я,
Ürək
dolu,
soyuyub
dünəndən
Сердце
полно
боли,
охладело
еще
вчера.
Bir
an
dönsən,
dərdimi
bilsən
Если
бы
ты
вернулся
на
миг,
узнал
бы
мою
боль,
Neyləyirsən?
Nə
var,
nə
yox?
Как
ты
там?
Что
да
как?
Deyirlər
sevənin
çox
Говорят,
у
тебя
много
поклонниц.
Bəs
nə
faydası?
Но
что
толку?
Bizə
qalası
Нам
остается
лишь
Ürək
ağrısı
Боль
в
сердцах.
Qərarın
ya
mən,
ya
o
Решай:
или
я,
или
она,
Ya
onun,
ya
mənim
ol
Будь
моим
или
ее.
Ünvanım
kədər
Мой
адрес
- печаль,
Yaşadım
nələr
Что
я
только
не
пережила.
Olan
oldu,
yenə
canı
yanan
mən
Что
было,
то
было,
и
снова
страдаю
я,
Ürək
dolu,
soyuyub
dünəndən
Сердце
полно
боли,
охладело
еще
вчера.
Bir
an
dönsən,
dərdimi
bilsən
Если
бы
ты
вернулся
на
миг,
узнал
бы
мою
боль,
Olan
oldu,
yenə
canı
yanan
mən
Что
было,
то
было,
и
снова
страдаю
я,
Ürək
dolu,
soyuyub
dünəndən
Сердце
полно
боли,
охладело
еще
вчера.
Bir
an
dönsən,
dərdimi
bilsən
Если
бы
ты
вернулся
на
миг,
узнал
бы
мою
боль,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aysel Mammadova, Fidan Aliyeva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.