Текст и перевод песни Aisha Retno feat. Yuka Kharisma - Terima Kasih (feat. Yuka Kharisma)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terima Kasih (feat. Yuka Kharisma)
Спасибо (feat. Юка Харисма)
Lagu
ini
kuberikan
Эту
песню
я
посвящаю
Pada
semua
yang
tak
tahu
Всем,
кто
не
знает,
Erti
putus
asa
Что
такое
отчаяние.
Lelahmu
jua
penatmu
Твоя
усталость
и
боль
Kan
terbalas
di
saat
nanti
Будут
вознаграждены,
когда-нибудь
потом.
Dunia
berkata...
Мир
говорит…
Terima
kasih
ku
ucap
pada
semua
Спасибо
всем,
Yang
telah
merawat
dunia
Кто
заботился
о
мире,
Berganding
bahu
bersama.
Кто
работал
сообща.
And
hope
for
a
better
tomorrow.
И
надеялся
на
лучшее
завтра.
Sabarlah
wahai
semua
Потерпи,
дорогой,
Ini
kan
berakhir
jua.
Все
это
закончится.
Hanya
sementara.
Это
всего
лишь
временно.
Mata
ini
menyaksikan
Мои
глаза
видят,
Betapa
hebatnya
engkau,
Какой
ты
замечательный,
Penyelamat
dunia...
Спаситель
мира…
Terima
kasih
ku
ucap
pada
semua
Спасибо
всем,
Yang
telah
merawat
dunia
Кто
заботился
о
мире,
Berganding
bahu
bersama.
Кто
работал
сообща.
And
hope
for
a
better
tomorrow.
И
надеялся
на
лучшее
завтра.
I
can
see(i
can
see)
Я
вижу
(я
вижу),
That
one
day
these
warriors
will
heal
our
world
Что
однажды
эти
воины
исцелят
наш
мир.
Heal
the
world...
Исцелят
мир…
Terima
kasih
ku
ucap
pada
semua.
Спасибо
всем.
Yang
telah
merawat
dunia
Кто
заботился
о
мире,
Berganding
bahu
bersama...
Кто
работал
сообща…
Terima
kasih
ku
ucap
pada
semua
Спасибо
всем,
Yang
telah
merawat
dunia
Кто
заботился
о
мире,
Berganding
bahu
bersama.
Кто
работал
сообща.
And
hope
for
a
better
tomorrow.
И
надеялся
на
лучшее
завтра.
And
hope
for
a
better
tomorrow
И
надеялся
на
лучшее
завтра.
Bless
you,and
thank
you
all
of
you.
Благословляю
тебя,
и
спасибо
вам
всем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Retno Aisha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.