Aisles - Disobedience - перевод текста песни на немецкий

Disobedience - Aislesперевод на немецкий




Disobedience
Ungehorsam
Now
Jetzt
Have to drown this feeling
Muss ich dieses Gefühl ertränken
A hundred things to try now
Hundert Dinge jetzt zu versuchen
Let it go, just grow
Lass es los, wachse einfach
Let the evening go
Lass den Abend gehen
Guilt
Schuld
Nothing but a nuisance
Nichts als ein Ärgernis
Rid your heart of weaknesses
Befreie dein Herz von Schwächen
Time for lust not love
Zeit für Lust, nicht Liebe
Time to trust your soul
Zeit, deiner Seele zu vertrauen
In the streets us creatures seek out pleasure
Auf den Straßen suchen wir Kreaturen nach Vergnügen
Deep inside we find a world that′s wet and warm
Tief im Inneren finden wir eine Welt, die feucht und warm ist
Let's climax in abrasion
Lass uns in Reibung zum Höhepunkt kommen
Simmering in the morning sun
Köchelnd in der Morgensonne
Summoning the loud noise
Den lauten Lärm heraufbeschwörend
I′ve had too strong a dose of darkness
Ich hatte eine zu starke Dosis Dunkelheit
Sarah, Harry, Johnny going down
Sarah, Harry, Johnny gehen unter
All of them forsaken by their god
Alle von ihnen von ihrem Gott verlassen
I've never had one
Ich hatte nie einen
None'll ever break me
Keiner wird mich jemals brechen
Now
Jetzt
I won′t take all this restraint
Ich werde all diese Zurückhaltung nicht hinnehmen
I can′t help myself
Ich kann nicht anders
I won't listen I don′t care
Ich höre nicht zu, es ist mir egal
For cults or idols
Was Kulte oder Idole angeht
Sick of every parent's so called wisdom
Ich habe die sogenannte Weisheit aller Eltern satt
All the patterns now are dictating your life
All die Muster diktieren jetzt dein Leben
You just obey cos′ somebody carefully thought it out
Du gehorchst nur, weil jemand es sorgfältig durchdacht hat
Fuck, breed, raise, pray, shame
Ficken, zeugen, aufziehen, beten, schämen
Vote, work, pay and choose your coffin now
Wählen, arbeiten, bezahlen und wähle jetzt deinen Sarg
Now
Jetzt
Things have gone wrong around here
Die Dinge sind hier schiefgelaufen
I no longer sit here waiting
Ich sitze hier nicht mehr und warte
When the sun goes down
Wenn die Sonne untergeht
Another force comes up
Kommt eine andere Kraft auf
Now
Jetzt
A thousand bridges find me
Tausend Brücken finden mich
The city bars surround me
Die Stadtbars umgeben mich
A few pills later... we will ride that thrust
Ein paar Pillen später... werden wir diesen Stoß reiten
In the streets the glare of headlights
Auf den Straßen der grelle Schein der Scheinwerfer
Tears
Tränen
Now the tears are dry inside
Jetzt sind die Tränen innen trocken
Sun
Sonne
See the sun go up
Sieh die Sonne aufgehen
Go down this sun
Geh unter, diese Sonne
Goes up, goes down, goes up, goes
Geht auf, geht unter, geht auf, geht
Deep inside we find a world that's wet and warm
Tief im Inneren finden wir eine Welt, die feucht und warm ist
Let′s climax in abrasion
Lass uns in Reibung zum Höhepunkt kommen
Simmering in the morning sun
Köchelnd in der Morgensonne
Summoning the loud noise
Den lauten Lärm heraufbeschwörend
I've had too strong a dose of darkness
Ich hatte eine zu starke Dosis Dunkelheit
Sarah, Harry, Johnny going down
Sarah, Harry, Johnny gehen unter
All of them forsaken by their god
Alle von ihnen von ihrem Gott verlassen
I've never had one
Ich hatte nie einen
None′ll ever break me
Keiner wird mich jemals brechen
Now
Jetzt
I won′t take all this restraint
Ich werde all diese Zurückhaltung nicht hinnehmen
I can't help myself
Ich kann nicht anders
I won′t listen I don't care
Ich höre nicht zu, es ist mir egal
For cults or idols
Was Kulte oder Idole angeht
Sick of every parent′s so called wisdom
Ich habe die sogenannte Weisheit aller Eltern satt
All the patterns now are dictating your life
All die Muster diktieren jetzt dein Leben
You just obey cos' somebody carefully thought it out
Du gehorchst nur, weil jemand es sorgfältig durchdacht hat
Fuck, breed, raise, pray, shame, vote, work
Ficken, zeugen, aufziehen, beten, schämen, wählen, arbeiten
Pay, heed, bow, be obedient, be tame
Bezahlen, beachten, verbeugen, sei gehorsam, sei zahm
Or quit it with the self-pity and for once feel the fuck alive
Oder hör auf mit dem Selbstmitleid und fühl dich zur Abwechslung verdammt nochmal lebendig
All tears are dry
Alle Tränen sind trocken
Old rules I break
Alte Regeln breche ich
All wounds are scars
Alle Wunden sind Narben
It′s so clear now
Es ist jetzt so klar
No streets no lust
Keine Straßen, keine Lust
No pills no life
Keine Pillen, kein Leben
No sex no drive
Kein Sex, kein Antrieb
Come please me now
Komm, befriedige mich jetzt
All tears are dry
Alle Tränen sind trocken
Old rules I break
Alte Regeln breche ich
All wounds are scars
Alle Wunden sind Narben
It's so clear now
Es ist jetzt so klar





Авторы: Daniel Concha Baird-kerr, Felipe Candia Echavarría, German Vergara Vega, Israel Antonio Gil Gatica, Juan Pablo Gaete Gaete, Rodrigo Sepulveda Apse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.