Aisles - Sorrow - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aisles - Sorrow




Sorrow
Печаль
Around the fog, below the fog
Вокруг тумана, под туманом
Behind the fog, above the fog
За туманом, над туманом
I've been seen on their side
Меня видели на их стороне
But I've been sober tonight
Но сегодня вечером я был трезв
I've been seen lost at night
Меня видели потерянным ночью
With fewer stars alight
Когда меньше звезд горело
Now I've got you to tell the story
Теперь у меня есть ты, чтобы рассказать историю
And I've got you to resign to this world
И у меня есть ты, чтобы смириться с этим миром
And I feel all the sounds are so hollow
И я чувствую, что все звуки такие пустые
And I wish to desert all this sorrow
И я хочу покинуть всю эту печаль
And I feel complete sorrow
И я чувствую полную печаль
Complete sorrow
Полную печаль
Utter grief strikes you
Чистое горе поражает тебя
Something's so wrong
Что-то не так
Something's so foul
Что-то так отвратительно
Closer to the sewers
Ближе к сточным канавам
Some will fight and some will not but all will lie
Некоторые будут бороться, а некоторые нет, но все будут лгать
Around the fog, below the fog
Вокруг тумана, под туманом
Behind the fog, above the fog
За туманом, над туманом
I was so hurt, I was injured
Мне было так больно, я был ранен
(The day I was born)
день моего рождения)
I've been sober, I've been sober
Я был трезв, я был трезв
(Now I feel something)
(Теперь я что-то чувствую)
Now I've got you to desert all this sorrow
Теперь у меня есть ты, чтобы покинуть всю эту печаль
I reach to you to implore, make it go
Я обращаюсь к тебе с мольбой, сделай так, чтобы это ушло
All this grief, all the strain drives me so low
Вся эта печаль, все это напряжение так угнетает меня
Complete sorrow, complete sorrow
Полная печаль, полная печаль
Light won't pierce this fog
Свет не пробьется сквозь этот туман
Times are over, times are over, times are over you
Времена прошли, времена прошли, времена прошли для тебя
Some are fragile some are not
Некоторые хрупкие, некоторые нет
But all are seeking shelter
Но все ищут убежища
You got sunlight
У тебя есть солнечный свет
I brought sunlight for you
Я принес тебе солнечный свет
But it's too late
Но уже слишком поздно
Does that matter today?
Имеет ли это значение сегодня?
I've done things I can't...
Я сделал вещи, которые я не могу...
Oohhh forget... there's no blame
Ооо, забудь... нет вины
Let's head somewhere that's safe
Давай отправимся куда-нибудь, где безопасно
To make this one a longer night
Чтобы сделать эту ночь длиннее
Were there signs before?
Были ли знаки раньше?
I never saw, flying or hiding, where?
Я никогда не видел, летая или прячась, где?
Were there signs before?
Были ли знаки раньше?
The mission and the compromise
Миссия и компромисс
I must have been afraid
Должно быть, я боялся
No one sang these words
Никто не пел эти слова
The tremor of a broken voice can't prevent this blood
Дрожь сломленного голоса не может предотвратить эту кровь
Were there signs before?
Были ли знаки раньше?
Beauty held behind
Красота скрыта позади
All we hoped vanished before us
Все, на что мы надеялись, исчезло перед нами
Were there signs before?
Были ли знаки раньше?
Festering wounds in a fostering world and all illusion gone
Гноящиеся раны в благоприятном мире и все иллюзии исчезли
Were there signs before?
Были ли знаки раньше?
I believe I remember the wind in my ear, the message so unclear
Кажется, я помню ветер в ушах, такое неясное послание
Were there signs before?
Были ли знаки раньше?
If there were they could not be caught so how could I have fought?
Если бы они были, их нельзя было бы поймать, так как же я мог бы бороться?
Embrace the fog, take in the fog
Прими туман, вдохни туман
Inhale the fog, breathe in the fog
Вдохни туман, дыши туманом
I've got you to desert all this sorrow
У меня есть ты, чтобы покинуть всю эту печаль
I've got you to resign to this world
У меня есть ты, чтобы смириться с этим миром
I can take you now to the outside
Теперь я могу вывести тебя наружу
I can lead our procession to nowhere
Я могу повести нашу процессию в никуда
I've got you to proclaim all the sorrow
У меня есть ты, чтобы провозгласить всю печаль





Авторы: Felipe Candia, German Vergara, Rodrigo Sepulveda, Sebastian Vergara, Daniel Concha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.