Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Alive - From Estudio Del Sur
Noch am Leben - Von Estudio Del Sur
A
tired
soul
Eine
müde
Seele
I'm
feeling
down
Ich
fühle
mich
niedergeschlagen
Aware
that
I'm
still
around
Bewusst,
dass
ich
noch
da
bin
I've
always
known
Ich
habe
es
immer
gewusst
I've
always
felt
Ich
habe
es
immer
gefühlt
I
cherish
what
people
don't
Ich
schätze,
was
andere
nicht
tun
I'm
walking
out
Ich
gehe
hinaus
To
clear
my
thoughts
Um
meine
Gedanken
zu
klären
To
feel
that
I'm
still
alive
Um
zu
fühlen,
dass
ich
noch
am
Leben
bin
It
presses
down
Es
drückt
nieder
It
hurts
so
bad
Es
tut
so
weh
Drowning
me
Ertränkt
mich
These
days
I've
been
failing
life
In
diesen
Tagen
habe
ich
im
Leben
versagt
I
found
a
note
Ich
fand
eine
Notiz
Mysterious
words
Mysteriöse
Worte
It
read:
'are
you
still
alive?'
Sie
lautete:
'Bist
du
noch
am
Leben?'
A
message
came
Eine
Nachricht
kam
Encrypted
map
Verschlüsselte
Karte
They
must
know
I'm
still
alive
Sie
müssen
wissen,
dass
ich
noch
am
Leben
bin
But
I
feel
down
Aber
ich
fühle
mich
niedergeschlagen
I
feel
lost
Ich
fühle
mich
verloren
I
know
I've
strayed
Ich
weiß,
ich
bin
vom
Weg
abgekommen
I
feel
like
a
wasted
life
Ich
fühle
mich
wie
ein
verschwendetes
Leben
From
every
thought
Von
jedem
Gedanken
From
every
flaw
Von
jedem
Fehler
Aware
that
I'm
still
alive
Bewusst,
dass
ich
noch
am
Leben
bin
I
wake
at
dusk
Ich
wache
in
der
Dämmerung
auf
I
walk
till
dawn
Ich
gehe
bis
zum
Morgengrauen
I'll
sing
while
I'm
still
alive
Ich
werde
singen,
solange
ich
noch
am
Leben
bin
And
in
the
dark
Und
in
der
Dunkelheit
The
saddened
eyes
Die
traurigen
Augen
The
pain
the
fear
Der
Schmerz,
die
Angst
This
world
is
no
place
to
smile
Diese
Welt
ist
kein
Ort
zum
Lächeln
They
swallow
lies
Sie
schlucken
Lügen
Obedient
mobs
Gehorsame
Massen
We
left
the
world
in
their
hands
Wir
haben
die
Welt
in
ihren
Händen
gelassen
But
a
secret
group
Aber
eine
geheime
Gruppe
Is
planning
now
Plant
jetzt
The
escape
that'll
save
our
kind
Die
Flucht,
die
unsere
Art
retten
wird
I
think
they
are
Ich
glaube,
sie
sind
Beyond
those
hills
Jenseits
dieser
Hügel
Below
that
star
Unter
diesem
Stern
If
the
guide
that
I
hold
is
right
Wenn
die
Anleitung,
die
ich
habe,
richtig
ist
I
need
to
know
Ich
muss
wissen
Where
you'll
go
Wohin
du
gehen
wirst
You
thought
I
deserved
to
go
Du
dachtest,
ich
hätte
es
verdient
zu
gehen
You're
in
the
sky
Du
bist
im
Himmel
Propelled
by
fire
Angetrieben
von
Feuer
Until
no
force
can
drag
you
down
Bis
keine
Kraft
dich
mehr
herunterziehen
kann
Life
here
dies
Das
Leben
hier
stirbt
You'll
leave
this
sun
and
find
a
star
Du
wirst
diese
Sonne
verlassen
und
einen
Stern
finden
You'll
build
a
world
dreamed
in
your
hearts
Du
wirst
eine
Welt
bauen,
die
in
euren
Herzen
geträumt
wurde
Far
from
here
Weit
weg
von
hier
Above
the
pain
you
fly
so
high
Über
dem
Schmerz
fliegst
du
so
hoch
You
can't
deny
that
I'm
alive
Du
kannst
nicht
leugnen,
dass
ich
am
Leben
bin
Left
down
here
Hier
unten
zurückgelassen
You
don't
need
love
to
survive
Du
brauchst
keine
Liebe,
um
zu
überleben
You
can't
deny
I
was
a
child
Du
kannst
nicht
leugnen,
dass
ich
ein
Kind
war
Once
loved,
free
Einst
geliebt,
frei
You're
in
the
sky,
I
had
my
chance
Du
bist
im
Himmel,
ich
hatte
meine
Chance
You
can't
deny
that
I'm
alive
Du
kannst
nicht
leugnen,
dass
ich
am
Leben
bin
You
left
us
here
and
that's
just
fine
Du
hast
uns
hier
gelassen,
und
das
ist
in
Ordnung
so
Build
a
new
world
with
your
hearts
Baut
eine
neue
Welt
mit
euren
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Vergara, Juan Pablo Gaete, Daniel Concha, Rodrigo Sepulveda, German Vergara, Felipe Candia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.