Aisles - Still Alive - From Estudio Del Sur - перевод текста песни на немецкий

Still Alive - From Estudio Del Sur - Aislesперевод на немецкий




Still Alive - From Estudio Del Sur
Noch am Leben - Von Estudio Del Sur
A tired soul
Eine müde Seele
I'm feeling down
Ich fühle mich niedergeschlagen
Aware that I'm still around
Bewusst, dass ich noch da bin
I've always known
Ich habe es immer gewusst
I've always felt
Ich habe es immer gefühlt
I cherish what people don't
Ich schätze, was andere nicht tun
I'm walking out
Ich gehe hinaus
To clear my thoughts
Um meine Gedanken zu klären
To feel that I'm still alive
Um zu fühlen, dass ich noch am Leben bin
It presses down
Es drückt nieder
It hurts so bad
Es tut so weh
Drowning me
Ertränkt mich
These days I've been failing life
In diesen Tagen habe ich im Leben versagt
I found a note
Ich fand eine Notiz
Mysterious words
Mysteriöse Worte
It read: 'are you still alive?'
Sie lautete: 'Bist du noch am Leben?'
A message came
Eine Nachricht kam
Encrypted map
Verschlüsselte Karte
They must know I'm still alive
Sie müssen wissen, dass ich noch am Leben bin
But I feel down
Aber ich fühle mich niedergeschlagen
I feel lost
Ich fühle mich verloren
I know I've strayed
Ich weiß, ich bin vom Weg abgekommen
I feel like a wasted life
Ich fühle mich wie ein verschwendetes Leben
From every thought
Von jedem Gedanken
From every flaw
Von jedem Fehler
Aware that I'm still alive
Bewusst, dass ich noch am Leben bin
I wake at dusk
Ich wache in der Dämmerung auf
I walk till dawn
Ich gehe bis zum Morgengrauen
I'll sing while I'm still alive
Ich werde singen, solange ich noch am Leben bin
And in the dark
Und in der Dunkelheit
The saddened eyes
Die traurigen Augen
The pain the fear
Der Schmerz, die Angst
This world is no place to smile
Diese Welt ist kein Ort zum Lächeln
They swallow lies
Sie schlucken Lügen
Obedient mobs
Gehorsame Massen
We left the world in their hands
Wir haben die Welt in ihren Händen gelassen
But a secret group
Aber eine geheime Gruppe
Is planning now
Plant jetzt
The escape that'll save our kind
Die Flucht, die unsere Art retten wird
I think they are
Ich glaube, sie sind
Beyond those hills
Jenseits dieser Hügel
Below that star
Unter diesem Stern
If the guide that I hold is right
Wenn die Anleitung, die ich habe, richtig ist
I need to know
Ich muss wissen
Where you are
Wo du bist
Where you'll go
Wohin du gehen wirst
You thought I deserved to go
Du dachtest, ich hätte es verdient zu gehen
You're in the sky
Du bist im Himmel
Propelled by fire
Angetrieben von Feuer
Until no force can drag you down
Bis keine Kraft dich mehr herunterziehen kann
Life here dies
Das Leben hier stirbt
You'll leave this sun and find a star
Du wirst diese Sonne verlassen und einen Stern finden
You'll build a world dreamed in your hearts
Du wirst eine Welt bauen, die in euren Herzen geträumt wurde
Far from here
Weit weg von hier
Above the pain you fly so high
Über dem Schmerz fliegst du so hoch
You can't deny that I'm alive
Du kannst nicht leugnen, dass ich am Leben bin
Left down here
Hier unten zurückgelassen
You don't need love to survive
Du brauchst keine Liebe, um zu überleben
You can't deny I was a child
Du kannst nicht leugnen, dass ich ein Kind war
Once loved, free
Einst geliebt, frei
You're in the sky, I had my chance
Du bist im Himmel, ich hatte meine Chance
You can't deny that I'm alive
Du kannst nicht leugnen, dass ich am Leben bin
You left us here and that's just fine
Du hast uns hier gelassen, und das ist in Ordnung so
Build a new world with your hearts
Baut eine neue Welt mit euren Herzen





Авторы: Sebastian Vergara, Juan Pablo Gaete, Daniel Concha, Rodrigo Sepulveda, German Vergara, Felipe Candia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.