Текст и перевод песни Aissa - Bájate Un Ratico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bájate Un Ratico
Come Down for a Little While
Oh
fuck
we
nice
Oh
fuck
we
nice
Nena,
sé
que
tu
papi
no,
no
le
van
los
negros
Baby,
I
know
your
dad,
he
doesn’t
like
Black
guys.
Pero
dile
que
te
cuido,
te
cuido
y
no,
no
muerdo
But
tell
him
that
I
take
care
of
you,
I
take
care
of
you
and
no,
I
don’t
bite.
Y
que
to′
lo
que
hacía
yo,
hacía
yo
en
el
ghetto
And
that
everything
I
did,
I
did
in
the
ghetto,
Es
porque
en
mi
family
faltaba
ese
dinero
It's
because
my
family
lacked
that
money.
Pero
ahora
ya
no
estoy
en
las
calles
But
now
I'm
not
on
the
streets
anymore,
Porque
soy
un
chico
bueno
Because
I'm
a
good
boy.
Ya
no
soy
chico
malo,
no,
no
I'm
not
a
bad
boy
anymore,
no,
no.
He
escrito
en
mi
canción
que
conocen
casi
to's
I
wrote
it
in
my
song
that
almost
everyone
knows,
En
Chico
Malo
queda
claro
cómo
soy
yo,
yo
(Yeah)
In
"Chico
Malo"
it's
clear
how
I
am,
yeah.
Así
que
no
hay
razón
pa′
que
no
bajes
pa'l
portal
(Yeah)
So
there's
no
reason
why
you
shouldn't
come
down
to
the
lobby,
yeah.
Tranqui,
tu
padre
está
currando
y
sé
que
va
a
tardar
(Yeah)
Don't
worry,
your
dad
is
working
and
I
know
he's
going
to
be
late,
yeah.
Y
si
nos
pilla
queriéndonos
dentro
del
portal
(Yeah)
And
if
he
catches
us
loving
each
other
in
the
lobby,
yeah,
Te
voy
a
jurar
que,
Que
por
mis
muertos,
prima,
tú
y
yo
nos
queremos
I
swear
to
you
that,
by
my
dead,
girl,
you
and
I
love
each
other.
Te
he
tirado
cien
piedras
a
la
ventana
I've
thrown
a
hundred
stones
at
your
window,
Que
no
por
parecer
un
matón
crece
un
poquito,
yeh,
yeh
Not
to
look
like
a
bully.
It
grows
a
little,
yeah,
yeah.
Llevo
sin
verte
un
par
de
semanas,
na,
na
I
haven't
seen
you
for
a
couple
of
weeks,
nah,
nah.
Sólo
pido
que
me
dejes
verte,
venga,
mujer
I
just
ask
you
to
let
me
see
you,
come
on,
woman.
Bájate
un
ratico
(Venga,
venga,
venga,
mujer)
Come
down
for
a
little
while
(Come
on,
come
on,
come
on,
woman)
Bájate
un
ratico
(Venga,
venga,
venga,
mujer)
Come
down
for
a
little
while
(Come
on,
come
on,
come
on,
woman)
Bájate
un
ratico
(Venga,
venga,
venga,
mujer)
Come
down
for
a
little
while
(Come
on,
come
on,
come
on,
woman)
Oh,
venga
mujer,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Oh,
come
on
woman,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Sólo
quiero
que
me
mires
a
la
cara
y
digas
I
just
want
you
to
look
me
in
the
face
and
say
Que
no,
no
puedes
vivir
sin
mí
That
you
can't
live
without
me.
Quiero
sentir
que
me
quieras,
que
te
quiero,
girl
I
want
to
feel
that
you
love
me,
that
I
love
you,
girl.
Que
no
puedo
vivir
sin
ti
That
I
can't
live
without
you.
En
verdad
me
la
suda
que
me
quites
todo,
me
da
igual
I
really
don't
care
if
you
take
everything
from
me,
I
don't
care.
Ya
encontraré
el
modo
de
reemplazar
lo
que
alguna
vez
tuve
I'll
find
a
way
to
replace
what
I
once
had.
Y
ahora
ya
no
estás,
pero
contigo
no
es
igual
And
now
you're
gone,
but
it's
not
the
same
with
you.
No
quiero
asustarte,
nena,
escúchame
bien
(Uh)
I
don't
want
to
scare
you,
baby,
listen
to
me,
uh.
Te
quiero
querer,
así
que,
nena,
espérame
I
want
to
love
you,
so,
baby,
wait
for
me.
Si
tú
no
bajas
yo
subo
a
por
ti
a
salvarte
(Subo
por
ti)
If
you
don't
come
down,
I'll
go
up
and
save
you,
up
for
you.
Y
si
no
lo
consigo,
prima
derramo
mi
sangre
And
if
I
don't
succeed,
girl
I’ll
spill
my
blood.
Nena,
sé
que
tu
papi
no,
no
le
van
los
negros
Baby,
I
know
your
dad,
he
doesn’t
like
Black
guys.
Pero
dile
que
te
cuido,
te
cuido
y
no,
no
muerdo
But
tell
him
that
I
take
care
of
you,
I
take
care
of
you
and
no,
I
don’t
bite.
Y
que
to'
lo
que
hacía
yo,
hacía
yo
en
el
ghetto
And
that
everything
I
did,
I
did
in
the
ghetto,
Es
porque
en
mi
family
faltaba
ese
dinero
It's
because
my
family
lacked
that
money.
Pero
ahora
ya
no
estoy
en
las
calles
But
now
I'm
not
on
the
streets
anymore,
Porque
soy
un
chico
bueno
Because
I'm
a
good
boy.
Ya
no
soy
chico
malo,
no,
no
I'm
not
a
bad
boy
anymore,
no,
no.
He
escrito
en
mi
canción
que
conocen
casi
to′s
I
wrote
it
in
my
song
that
almost
everyone
knows,
En
Chico
Malo
queda
claro
cómo
soy
yo,
yo
(Yeah)
In
"Chico
Malo"
it's
clear
how
I
am,
yeah.
Así
que
no
hay
razón
pa′
que
no
bajes
pa'l
portal
(Yeah)
So
there's
no
reason
why
you
shouldn't
come
down
to
the
lobby,
yeah.
Tranqui,
tu
padre
está
currando
y
sé
que
va
a
tardar
(Yeah)
Don't
worry,
your
dad
is
working
and
I
know
he's
going
to
be
late,
yeah.
Y
si
nos
pilla
queriéndonos
dentro
del
portal
(Yeah)
And
if
he
catches
us
loving
each
other
in
the
lobby,
yeah,
Te
voy
a
jurar
que,
Que
por
mis
muertos,
prima,
tú
y
yo
nos
queremos
I
swear
to
you
that,
by
my
dead,
girl,
you
and
I
love
each
other.
Te
he
tirado
cien
piedras
a
la
ventana
I've
thrown
a
hundred
stones
at
your
window,
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
oh
fuck
we
nice
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
oh
fuck
we
nice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aissa El Aslani Erra, Lucas Otero Rolon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.