Текст и перевод песни Aissa - Qué...What?
Qué...What?
Что...Что такое?
Yeah,
hey,
jeje
Да,
эй,
хехе
Oh,
fuck
we
nice
О,
черт,
мы
крутые
¿Qué?,
yeah,
what?,
¿qué?,
¿qué?
Что?,
да,
что?,
что?,
что?
Ya
(Eh)
Ahora
(¿Qué?)
Ya
(What?)
Да
(Эх)
Сейчас
(Что?)
Да
(Что?)
Y
voy
yo
y
me
lo
cree
(¿Qué?)
И
я
иду
и
верю
в
это
(Что?)
¿Tú
te
crees
que
soy
tonto
o
qué?
(Eh)
Ты
что,
думаешь,
я
тупой
или
что?
(Эх)
¿Pero,
pero
tú
me
has
visto
cara
de
gilipollas
o
qué?
(¿Qué?,
what?)
Но,
но
ты
же
видел
у
меня
лицо
придурка
или
что?
(Что?,
что?)
Puta
loca
(¿Qué?)
¿Qué?
(¿Qué?)
Чертова
сумасшедшая
(Что?)
Что?
(Что?)
¿Ahora
no?
(Yeah)
Теперь
нет?
(Да)
Ya,
ya,
ya
(¿Qué?)
Да,
да,
да
(Что?)
Ya,
ya,
ya
(What?)
Да,
да,
да
(Что?)
Ahora
pides
perdón
(Yeah)
Теперь
просишь
прощения
(Да)
Ahora
quieres
mi
amor
(Uh)
Теперь
хочешь
моей
любви
(Ух)
Has
escuchado
mi
song
(Ah)
Ты
услышала
мою
песню
(Ага)
Has
escuchado
mi
song
(Jaja)
Ты
услышала
мою
песню
(Хаха)
De
la
nada,
prima,
¿de
dónde
has
salido?
(Uh)
Откуда
ты
взялась,
кузина,
с
неба
упала?
(Ух)
Este
chapeo
debería
ser
un
delito
(Let′s
do
it)
Эту
шляпу
нужно
запретить
(Давай
сделаем
это)
Ah,
que
ahora
sí
quieres
escuchar
cómo
me
explico
Ага,
теперь
ты
хочешь
послушать,
как
я
объяснюсь
Ah
(Ah-ah),
que
a
pesar
de
todo
sigues
sintiendo
lo
mismo
Ага
(Ага-ага),
что
несмотря
ни
на
что,
ты
все
еще
чувствуешь
то
же
самое
Ah
(¿Sí,
no?),
que
ahora
tu
vida
sin
mí
es
como
un
abismo
Ага
(Ага,
нет?),
что
теперь
твоя
жизнь
без
меня
как
пропасть
Ah
(Yeah),
que
dónde
están
las
promesas
que
los
dos
dijimos
Ага
(Да),
что
стало
с
теми
обещаниями,
что
мы
оба
давали
Mírame
a
los
ojos
bien,
bien
fijo
Посмотри
мне
прямо
в
глаза,
очень
пристально
Todos
tus
feelings
son
un
timo
Все
твои
чувства
– это
обман
Nunca
retiro
lo
que
digo
Я
никогда
не
отказываюсь
от
своих
слов
Ya
no
quiero
chingar
contigo
Я
больше
не
хочу
трахаться
с
тобой
Deja
de
hablar
a
mis
amigos
Перестань
трепаться
с
моими
друзьями
Ya
no
seremos
lo
que
fuimos
Мы
больше
не
будем
такими,
как
раньше
Con
otra
vo'
a
tener
chiquillos
С
другой
я
заведу
детей
Me
da
igual
que
pongas
ojitos
Мне
все
равно
на
твои
кошачьи
глазки
Y
si
no
entiendes
lo
repito
И
если
ты
не
понимаешь,
я
повторю
Pa′
que
entiendas
bien
despacito
Чтобы
ты
хорошо
поняла,
медленно
Mírame
a
los
ojos
bien,
bien
fijo
(Yeah,
ey),
eh
Посмотри
мне
прямо
в
глаза,
очень
пристально
(Да,
эй),
э
Todos
tus
feelings
son
un
timo
Все
твои
чувства
– это
обман
Nunca
retiro
lo
que
digo
Я
никогда
не
отказываюсь
от
своих
слов
Ya
no
quiero
chingar
contigo
Я
больше
не
хочу
трахаться
с
тобой
Ahora,
ando
centrado
en
el
dinero
Сейчас
я
сосредоточен
только
на
деньгах
Como
si
tuviera
un
autismo
Как
будто
у
меня
аутизм
Tengo
ganas
de
hacer
más
ceros
Мне
хочется
сделать
еще
больше
нулей
Pa'
irme
de
Madrid
al
cielo,
primo
Чтобы
уехать
из
Мадрида
в
рай
Ando
enfocado
en
lo
que
quiero
Я
сосредоточен
на
том,
чего
я
хочу
Tus
bolsillos,
nena,
vacíos
Твои
карманы,
детка,
пусты
Tú
andas
por
ahí,
prima,
zorreando
Ты
бродишь
там,
кузина,
блудничаешь
Siempre
buscando
de
lo
mismo
Вечно
ищешь
все
то
же
самое
Sé
que
pides
falsas
ayuda',
hmm
Знаю,
ты
просишь
помощи
у
фальшивок,
хмм
Ahora
ya
no
te
haces
la
dura,
no,
no,
no
Теперь
ты
уже
не
притворяешься
крутой,
нет,
нет,
нет
Ya
no
quiero
verte
desnuda,
no
Я
больше
не
хочу
видеть
тебя
голой,
нет
Con
el
tiempo
borré
las
dudas,
hmm,
hmm,
hmm
Со
временем
я
развеял
сомнения,
хмм,
хмм,
хмм
No
quiero
que
me
hables
Я
не
хочу,
чтобы
ты
со
мной
разговаривала
No
quiero
que
me
mientas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
мне
лгала
No
quiero
que
me
mires
a
los
ojos
Я
не
хочу,
чтобы
ты
смотрела
мне
в
глаза
No
quiero
nada
Я
ничего
не
хочу
No
quiero
nada
contigo,
¿no
lo
entiendes?
Я
ничего
не
хочу
с
тобой,
ты
не
понимаешь?
Déjame
en
paz
Оставь
меня
в
покое
Tengo
una
nueva
vida
У
меня
новая
жизнь
No
quiero
saber
nada
de
ti,
¿vale?
Я
не
хочу
ничего
знать
о
тебе,
ясно?
Y
que
sepas
que
ni
tu
culo
И
знай,
что
ни
твоя
задница
Ni
tu
mirada
ya
Ни
твой
взгляд
уже
Tu
mirada
ya
no
me
anula
Твой
взгляд
больше
меня
не
уничтожает
Me
gustabas
cuando
eras
chula
Ты
мне
нравилась,
когда
была
крутой
Prima,
perreabas
con
altura
Кузина,
ты
двигала
бедрами
виртуозно
Lo
tuyo
no
tenía
ni
cura
Твоим
движениям
не
было
равных
Sé
que
tu
vista
se
te
nubla
Знаю,
что
твое
зрение
помутилось
Si
me
ves
con
otra
más
dura
Если
увидишь
меня
с
другой,
более
крутой
Sé
que
tu
alma
no
está
tan
pura,
yeah
Знаю,
что
твоя
душа
не
так
уж
чиста,
да
No
me
hables
más,
¿vale?
Перестань
со
мной
разговаривать,
ясно?
¿Qué
me
quieres?
(¿Qué?,
qué?)
Что
ты
хочешь?
(Что?,
что?)
¿Qué
quieres
volver?
(What?,
¿qué?)
Ты
хочешь
вернуться?
(Что?,
что?)
¿Quieres
pedirme
perdón?
(Nah)
Ты
хочешь
попросить
у
меня
прощения?
(Не-а)
¿Quieres
que
lo
volvamos
a
intentar?
(Nah,
qué
va)
Ты
хочешь,
чтобы
мы
попробовали
еще
раз?
(Не-а,
как
бы
не
так)
¿Qué
me
quieres
ya
de
verdad?
(Qué
va,
no
te
creo,
qué
va)
Ты
хочешь,
чтобы
я
поверила
тебе
уже
на
самом
деле?
(Как
бы
не
так,
я
тебе
не
верю,
как
бы
не
так)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aissa El Aslani Erra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.