Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empieza
la
noche,
me
quiero
dormir
Der
Abend
beginnt,
ich
will
schlafen
Pero
no
me
pasa,
ni
paso
de
ti
Aber
es
klappt
nicht,
und
ich
bin
nicht
über
dich
hinweg
Me
quedé
contigo,
de
fiesta
te
vi
Ich
blieb
bei
dir,
sah
dich
auf
der
Party
Pero
me
pillaron,
pillada
por
ti
Aber
sie
erwischten
mich,
erwischt
wegen
dir
Y
es
que
me
pasas
tú
por
la
mente
y
no
sé
disimular
Und
es
ist
so,
dass
du
mir
durch
den
Kopf
gehst
und
ich
es
nicht
verbergen
kann
Quizás
eres
de
esos
de
una
vez
en
la
vida
Vielleicht
bist
du
einer
von
denen,
die
man
nur
einmal
im
Leben
trifft
Quizás
me
arrepiento
y
me
salgo
con
la
mía
Vielleicht
bereue
ich
es
und
setze
mich
durch
Te
veo
tipo
12:00
y
ya
estoy
en
el
11
Ich
sehe
dich
gegen
12:00
Uhr
und
bin
schon
auf
11
La
puerta
está
abierta,
cuarto
23
Die
Tür
ist
offen,
Zimmer
23
La
noche
es
perfecta,
en
mi
casa
no
hay
nadie
Die
Nacht
ist
perfekt,
niemand
ist
in
meinem
Haus
Don
Julio
70
y
te
beso
otra
vez
Don
Julio
70
und
ich
küsse
dich
wieder
Apaga
la
luz,
desnúdame
Mach
das
Licht
aus,
zieh
mich
aus
Te
hago
todo
por
primera
vez
Ich
mache
alles
zum
ersten
Mal
für
dich
Apaga
la
luz
y
tócame
Mach
das
Licht
aus
und
berühr
mich
Hazme
todo
lo
que
imaginé
Tu
mir
alles
an,
was
ich
mir
vorgestellt
habe
Sin
ropa
y
el
móvil
en
"no
molestar"
Ohne
Kleidung
und
das
Handy
auf
"Nicht
stören"
Te
hago
todo
por
primera
vez
Ich
mache
alles
zum
ersten
Mal
für
dich
Viviendo
una
story
que
no
hay
que
mostrar
Wir
erleben
eine
Story,
die
man
nicht
zeigen
sollte
Hazme
todo
lo
que
imaginé
Tu
mir
alles
an,
was
ich
mir
vorgestellt
habe
Y
tú
tan
guapo
y
yo
fatal
Und
du
so
gutaussehend
und
ich
so
fertig
In
love,
but
I
don't
want
to
Verliebt,
aber
ich
will
nicht
Apaga
la
luz
y
quédate
Mach
das
Licht
aus
und
bleib
Aunque
sea
esta
noche
Auch
wenn
es
nur
für
diese
Nacht
ist
Yo
soñaba
conocerte,
pregunté
si
era
mi
suerte
Ich
träumte
davon,
dich
kennenzulernen,
fragte,
ob
es
mein
Glück
wäre
Tuve
un
corazón
herido
y
una
fucking
mala
suerte
Ich
hatte
ein
gebrochenes
Herz
und
verdammtes
Pech
Porque
si
eres
pequeña
y
te
enamoras
por
primera
vez
Denn
wenn
du
jung
bist
und
dich
zum
ersten
Mal
verliebst
Crees
que
nadie
va
a
sanar
lo
que
no
pudo
ser
Glaubst
du,
dass
niemand
heilen
kann,
was
nicht
sein
sollte
Apaga
la
luz,
desnúdame
Mach
das
Licht
aus,
zieh
mich
aus
Te
hago
todo
por
primera
vez
Ich
mache
alles
zum
ersten
Mal
für
dich
Sin
ropa
y
el
móvil
en
"no
molestar"
Ohne
Kleidung
und
das
Handy
auf
"Nicht
stören"
Te
hago
todo
por
primera
vez
Ich
mache
alles
zum
ersten
Mal
für
dich
Viviendo
una
story
que
no
hay
que
mostrar
Wir
erleben
eine
Story,
die
man
nicht
zeigen
sollte
Hazme
todo
lo
que
imaginé
Tu
mir
alles
an,
was
ich
mir
vorgestellt
habe
Y
tú
tan
guapo
y
yo
fatal
Und
du
so
gutaussehend
und
ich
so
fertig
In
love,
but
I
don't
want
to
Verliebt,
aber
ich
will
nicht
Apaga
la
luz
y
quédate
Mach
das
Licht
aus
und
bleib
Aunque
sea
esta
noche
Auch
wenn
es
nur
für
diese
Nacht
ist
Aunque
sea
esta
noche
Auch
wenn
es
nur
für
diese
Nacht
ist
Aunque
sea
esta
noche
(te
veo
tipo
12:00
y
ya
estoy
en
el
11)
Auch
wenn
es
nur
für
diese
Nacht
ist
(Ich
sehe
dich
gegen
12:00
Uhr
und
bin
schon
auf
11)
La
puerta
está
abierta,
cuarto
23
Die
Tür
ist
offen,
Zimmer
23
Aunque
sea
esta
noche
(te
veo
tipo
12:00
y
ya
estoy
en
el
11)
Auch
wenn
es
nur
für
diese
Nacht
ist
(Ich
sehe
dich
gegen
12:00
Uhr
und
bin
schon
auf
11)
La
puerta
está
abierta,
cuarto
23
Die
Tür
ist
offen,
Zimmer
23
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo, Sebastian Obando Giraldo, Andres Torres, Aitana Ocana Morales, Valentina Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.