Текст и перевод песни Aitana - 4TO 23
Empieza
la
noche,
me
quiero
dormir
Наступает
ночь,
я
хочу
спать,
Pero
no
me
pasa,
ni
paso
de
ti
Но
не
могу,
не
могу
без
тебя.
Me
quedé
contigo,
de
fiesta
te
vi
Я
осталась
с
тобой,
увидела
тебя
на
вечеринке,
Pero
me
pillaron,
pillada
por
ti
И
попалась,
попалась
на
тебе.
Y
es
que
me
pasas
tú
por
la
mente
y
no
sé
disimular
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
и
я
не
могу
этого
скрыть.
Quizás
eres
de
esos
de
una
vez
en
la
vida
Может
быть,
ты
из
тех,
кто
встречается
раз
в
жизни,
Quizás
me
arrepiento
y
me
salgo
con
la
mía
Может
быть,
я
пожалею,
что
делаю
это.
Te
veo
tipo
12:00
y
ya
estoy
en
el
11
Жду
тебя
к
12:00,
а
уже
11,
La
puerta
está
abierta,
cuarto
23
Дверь
открыта,
номер
23.
La
noche
es
perfecta,
en
mi
casa
no
hay
nadie
Ночь
идеальна,
дома
никого
нет,
Don
Julio
70
y
te
beso
otra
vez
Don
Julio
70,
и
я
целую
тебя
снова.
Apaga
la
luz,
desnúdame
Выключи
свет,
раздень
меня,
Te
hago
todo
por
primera
vez
Я
сделаю
для
тебя
все
в
первый
раз.
Apaga
la
luz
y
tócame
Выключи
свет
и
прикоснись
ко
мне,
Hazme
todo
lo
que
imaginé
Сделай
со
мной
все,
что
я
себе
представляла.
Sin
ropa
y
el
móvil
en
"no
molestar"
Без
одежды,
телефон
в
режиме
"не
беспокоить",
Te
hago
todo
por
primera
vez
Я
сделаю
для
тебя
все
в
первый
раз.
Viviendo
una
story
que
no
hay
que
mostrar
Живу
историей,
которую
не
нужно
показывать,
Hazme
todo
lo
que
imaginé
Сделай
со
мной
все,
что
я
себе
представляла.
Y
tú
tan
guapo
y
yo
fatal
Ты
такой
красивый,
а
я
ужасна,
In
love,
but
I
don't
want
to
Влюблена,
но
не
хочу
быть,
Apaga
la
luz
y
quédate
Выключи
свет
и
останься,
Aunque
sea
esta
noche
Хотя
бы
на
эту
ночь.
Yo
soñaba
conocerte,
pregunté
si
era
mi
suerte
Я
мечтала
встретить
тебя,
спрашивала,
судьба
ли
это,
Tuve
un
corazón
herido
y
una
fucking
mala
suerte
У
меня
было
разбитое
сердце
и
чертова
неудача.
Porque
si
eres
pequeña
y
te
enamoras
por
primera
vez
Ведь
если
ты
юна
и
влюбляешься
впервые,
Crees
que
nadie
va
a
sanar
lo
que
no
pudo
ser
То
думаешь,
что
никто
не
сможет
залечить
то,
чего
не
может
быть.
Apaga
la
luz,
desnúdame
Выключи
свет,
раздень
меня,
Te
hago
todo
por
primera
vez
Я
сделаю
для
тебя
все
в
первый
раз.
Sin
ropa
y
el
móvil
en
"no
molestar"
Без
одежды,
телефон
в
режиме
"не
беспокоить",
Te
hago
todo
por
primera
vez
Я
сделаю
для
тебя
все
в
первый
раз.
Viviendo
una
story
que
no
hay
que
mostrar
Живу
историей,
которую
не
нужно
показывать,
Hazme
todo
lo
que
imaginé
Сделай
со
мной
все,
что
я
себе
представляла.
Y
tú
tan
guapo
y
yo
fatal
Ты
такой
красивый,
а
я
ужасна,
In
love,
but
I
don't
want
to
Влюблена,
но
не
хочу
быть,
Apaga
la
luz
y
quédate
Выключи
свет
и
останься,
Aunque
sea
esta
noche
Хотя
бы
на
эту
ночь.
Aunque
sea
esta
noche
Хотя
бы
на
эту
ночь,
Aunque
sea
esta
noche
(te
veo
tipo
12:00
y
ya
estoy
en
el
11)
Хотя
бы
на
эту
ночь
(жду
тебя
к
12:00,
а
уже
11),
La
puerta
está
abierta,
cuarto
23
Дверь
открыта,
номер
23,
Aunque
sea
esta
noche
(te
veo
tipo
12:00
y
ya
estoy
en
el
11)
Хотя
бы
на
эту
ночь
(жду
тебя
к
12:00,
а
уже
11),
La
puerta
está
abierta,
cuarto
23
Дверь
открыта,
номер
23.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo, Sebastian Obando Giraldo, Andres Torres, Aitana Ocana Morales, Valentina Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.