Текст и перевод песни Aitana - Dormir - Versión acústica
Dormir - Versión acústica
Засыпать - Акустическая версия
Fue
casualidad
Это
была
случайность
Fue
un
"Hola
niña,
cómo
estás?"
Просто
"Привет,
как
дела?"
Y
así
nomás,
te
conozco
de
siempre
И
вот
так,
я
знаю
тебя
целую
вечность
O
así
es
como
se
siente
Или,
по
крайней
мере,
такое
чувство
Fue
tan
de
verdad
Это
было
так
реально
Algo
que
solamente
vive
en
Instagram
Что-то,
что
существует
только
в
Instagram
Como
quisiera
verte
Как
я
хочу
тебя
увидеть
Pero
no
debo
verte
Но
я
не
должна
тебя
видеть
Sé
que
pasarán
los
años
Я
знаю,
что
пройдут
года
Y
volverás
a
Madrid
И
ты
вернешься
в
Мадрид
Cuanto
daño
me
hace
estar
sin
ti
Как
же
больно
мне
быть
без
тебя
Que
no
deja
dormir
Что
не
дает
мне
спать
Porque
no
te
paro
de
pensar
Потому
что
я
не
перестаю
о
тебе
думать
Y
aunque
yo
te
quisiera
soñar
И
хотя
я
хотела
бы
видеть
тебя
во
сне
Sin
ti
no
puedo
dormir
Без
тебя
я
не
могу
уснуть
Que
nos
cuesta
tan
solo
intentar
Почему
нам
так
сложно
просто
попробовать
Para
no
tener
que
imaginar
Чтобы
не
приходилось
воображать
Qué
pasa
si
estas
aquí
Что
будет,
если
ты
будешь
здесь
Aquí,
aquí,
aquí
Здесь,
здесь,
здесь
Aquí
a
mí
lado
y
esta
noche
no
será
tan
fría
Рядом
со
мной,
и
эта
ночь
не
будет
такой
холодной
Mi
cama
está
vacía
Моя
кровать
пуста
Yo
te
he
esperado
tanto
tiempo
aunque
no
lo
sabía
Я
так
долго
тебя
ждала,
хотя
и
не
знала
об
этом
Que
te
busqué
sin
encontrarte
Я
искала
тебя,
не
находя
Te
encontré
al
no
buscarte
Я
нашла
тебя,
не
ища
Que
maldita
suerte
que
tenía
Какая
же
у
меня
была
плохая
удача
Yo
no
te
pude
escribir
Я
не
могла
тебе
написать
No
pude
hablar
Не
могла
говорить
Sabes
que
yo
no
sé
mentir
Ты
знаешь,
что
я
не
умею
лгать
Hay
cosas
que
la
gente
se
inventa
Есть
вещи,
которые
люди
выдумывают
No
quiero
que
nadie
se
dé
cuenta
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
догадался
Pero
te
quiero
escribir
Но
я
хочу
тебе
написать
Quiero
llamar
Хочу
позвонить
Dime
si
te
sientes
así
Скажи,
ты
чувствуешь
то
же
самое?
Piensas
en
mí
Думаешь
обо
мне?
Yo
quiero
que
vuelvas
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся
Y
hay
algo
cuando
no
estás
aquí
И
есть
что-то,
когда
тебя
нет
рядом
Que
no
deja
dormir
Что
не
дает
мне
спать
Porque
no
te
paro
de
pensar
Потому
что
я
не
перестаю
о
тебе
думать
Y
aunque
yo
te
quisiera
soñar
И
хотя
я
хотела
бы
видеть
тебя
во
сне
Sin
ti
no
puedo
dormir
Без
тебя
я
не
могу
уснуть
Que
nos
cuesta
tan
solo
intentar
Почему
нам
так
сложно
просто
попробовать
Para
no
tener
que
imaginar
Чтобы
не
приходилось
воображать
Qué
pasa
si
estas
aquí
Что
будет,
если
ты
будешь
здесь
Aquí,
aquí,
aquí
Здесь,
здесь,
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aitana, Andres Torres, Mauricio Rengifo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.