Aitana - Otra Vez - перевод текста песни на немецкий

Otra Vez - Aitanaперевод на немецкий




Otra Vez
Wieder
Déjame saber qué te está pasando
Lass mich wissen, was mit dir los ist
¿Será que tu sol de a poco se está apagando?
Ist es vielleicht so, dass deine Sonne langsam erlischt?
Un tiempo pensé que era yo el problema
Eine Zeit lang dachte ich, ich wäre das Problem
Ayer te toqué, pero tu cuerpo ya no me quema
Gestern habe ich dich berührt, aber dein Körper erwärmt mich nicht mehr
Otra vez besé tu boca
Wieder küsste ich deinen Mund
Y se siente tan fría
Und er fühlt sich so kalt an
Dime si tienes otra
Sag mir, ob du eine andere hast
Y te aburrió la mía
Und dich meine gelangweilt hat
Yo pensaba que tus besos
Ich dachte, dass deine Küsse
Nunca me cambiarían
Sich niemals ändern würden
Pero me equivoqué
Aber ich habe mich geirrt
¿Y ahora cómo sigo sin ti?
Und wie mache ich jetzt ohne dich weiter?
Nuestra cama ya está congelada
Unser Bett ist schon gefroren
Tu mirada no me dice nada
Dein Blick sagt mir nichts
¿Será que esto fue un cuento de hadas
War das vielleicht ein Märchen?
Y que realmente no me amabas?
Und dass du mich nicht wirklich geliebt hast?
Y otra vez
Und wieder
Intenté buscarte y no te encontré
Versuchte ich dich zu suchen und fand dich nicht
Quisiste mentirme y lo noté en tu piel
Du wolltest mich anlügen und ich habe es auf deiner Haut bemerkt
¿Para qué quedarme si el amor se fue?
Wozu bleiben, wenn die Liebe gegangen ist?
Será que no eres para
Vielleicht bist du nicht für mich bestimmt
(Y me lo ha dicho el viento)
(Und der Wind hat es mir gesagt)
Y que ya me cansé de sufrir
Und dass ich es leid bin zu leiden
(Ya no pierdo más tiempo)
(Ich verliere keine Zeit mehr)
Será que no eres para
Vielleicht bist du nicht für mich bestimmt
(Y me lo ha dicho el viento)
(Und der Wind hat es mir gesagt)
Y que ya me cansé de sufrir
Und dass ich es leid bin zu leiden
Otra vez besé tu boca
Wieder küsste ich deinen Mund
Y se siente tan fría
Und er fühlt sich so kalt an
Dime si tienes otra
Sag mir, ob du eine andere hast
Y te aburrió la mía
Und dich meine gelangweilt hat
Yo pensaba que tus besos
Ich dachte, dass deine Küsse
Nunca me cambiarían
Sich niemals ändern würden
Pero me equivoqué
Aber ich habe mich geirrt
¿Y ahora cómo sigo sin ti?
Und wie mache ich jetzt ohne dich weiter?
(Tú me quiere', no me quiere', no)
(Du liebst mich, liebst mich nicht, nein)
Oh-oh-oh (tú me quiere', no me quiere', no)
Oh-oh-oh (Du liebst mich, liebst mich nicht, nein)
Oh-oh-oh (tú me quiere', no me quiere', no)
Oh-oh-oh (Du liebst mich, liebst mich nicht, nein)
Oh-oh (tú me quiere', no me quiere', no)
Oh-oh (Du liebst mich, liebst mich nicht, nein)
Oh (tú me quiere', no me quiere', no)
Oh (Du liebst mich, liebst mich nicht, nein)
Oh-oh-oh (tú me quiere', no me quiere', no)
Oh-oh-oh (Du liebst mich, liebst mich nicht, nein)
Oh-oh-oh (tú me quiere', no me quiere', no)
Oh-oh-oh (Du liebst mich, liebst mich nicht, nein)
Oh-oh (tú me quiere', no me quiere', no)
Oh-oh (Du liebst mich, liebst mich nicht, nein)
me quiere', no
Du liebst mich, nein
Oh (tú me quiere', no me quiere', no)
Oh (Du liebst mich, liebst mich nicht, nein)
me quiere', no (oh-oh-oh; me quiere', no me quiere', no)
Du liebst mich, nein (oh-oh-oh; Du liebst mich, liebst mich nicht, nein)
No me quiere', no (oh-oh-oh; me quiere', no me quiere', no)
Liebst mich nicht, nein (oh-oh-oh; Du liebst mich, liebst mich nicht, nein)
(Oh-oh) ¿y ahora cómo sigo sin ti? (Tú me quiere', no me quiere', no)
(Oh-oh) und wie mache ich jetzt ohne dich weiter? (Du liebst mich, liebst mich nicht, nein)
me quiere', no me quiere', no
Du liebst mich, liebst mich nicht, nein
me quiere', no me quiere', no
Du liebst mich, liebst mich nicht, nein
me quiere', no me quiere', no
Du liebst mich, liebst mich nicht, nein
me quiere', no me quiere', no
Du liebst mich, liebst mich nicht, nein





Авторы: Daniel Ismael Real, Enzo Ezequiel Sauthier, Ocana Morales Aitana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.