Текст и перевод песни Aitana - Ni Una Más
Palabras
que
te
pegan
como
un
huracán
Слова,
которые
бьют
тебя,
как
ураган,
Miradas
que
no
sabes
bien
a
dónde
van
Взгляды,
которые
вы
не
знаете,
куда
они
идут
Dime
qué
pasaría
si
no
hubiera
nadie
Скажи
мне,
что
было
бы,
если
бы
никого
не
было.
Siguiendo
mi
camino
yo
sé
a
dónde
voy
Следуя
моему
пути,
я
знаю,
куда
иду.
Sintiéndome
insegura,
y
aunque
no
lo
soy
Чувствуя
себя
неуверенно,
и
хотя
я
не
No
ver
tus
intenciones
me
hace
vulnerable
Не
видя
твоих
намерений,
я
уязвим.
Son
miles
de
historias
que
están
enterradas
en
algún
cajón
Это
тысячи
историй,
которые
похоронены
в
каком-то
ящике.
Son
tantos
gritos
que
no
escucha
nadie
Так
много
криков,
что
никто
не
слышит.
Tantas
preguntas
tan
inevitables
Так
много
вопросов,
так
неизбежны,
¿Cómo
logramos
que
cuando
haya
un
beso
Как
мы
добиваемся
этого,
когда
есть
поцелуй
Solo
sea
uno
de
esos
que
no
te
hacen
daño?
Просто
быть
одним
из
тех,
кто
не
причинит
вам
вреда?
Que
de
un
abrazo
todo
mundo
salga
ileso
Пусть
из
объятий
все
выйдут
невредимыми.
Que
no
esté
mal
quedarnos
solas
entre
extraños
Чтобы
не
было
плохо
оставаться
наедине
с
незнакомцами.
¿Cómo
hacemos
que
cualquier
mirada
Как
мы
делаем
любой
взгляд
Siempre
esté
librada
de
interpretaciones?
Всегда
ли
она
избавлена
от
интерпретаций?
Que
ni
una
más
deba
permanecer
callada
Что
ни
одна
из
них
не
должна
молчать.
Que
ni
una
más
sufra
por
dobles
intenciones
Пусть
ни
одна
из
них
не
страдает
из-за
двойных
намерений
Ni
una
más
Ни
одного
больше.
Ni
una
más
Ни
одного
больше.
Ya
no
quiero
pretender
que
es
normal
sentirse
así
Я
больше
не
хочу
притворяться,
что
это
нормально
чувствовать
себя
так
Ya
no
volveré
a
ignorar
el
silencio
tras
de
mí,
si
callarnos
Я
больше
не
буду
игнорировать
тишину
позади
меня,
если
мы
заткнемся.
No
va
a
cambiar
las
cosas,
sabes
que
esas
es
la
realidad
Это
не
изменит
ситуацию,
ты
знаешь,
что
это
реальность.
Son
tantos
gritos
que
no
escucha
nadie
Так
много
криков,
что
никто
не
слышит.
Tantas
preguntas
tan
inevitables
Так
много
вопросов,
так
неизбежны,
¿Cómo
logramos
que
cuando
haya
un
beso
Как
мы
добиваемся
этого,
когда
есть
поцелуй
Solo
sea
uno
de
esos
que
no
te
hacen
daño?
Просто
быть
одним
из
тех,
кто
не
причинит
вам
вреда?
Que
de
un
abrazo
todo
mundo
salga
ileso
Пусть
из
объятий
все
выйдут
невредимыми.
Que
no
esté
mal
quedarnos
solas
entre
extraños
Чтобы
не
было
плохо
оставаться
наедине
с
незнакомцами.
¿Cómo
hacemos
que
cualquier
mirada
Как
мы
делаем
любой
взгляд
Siempre
esté
librada
de
interpretaciones?
Всегда
ли
она
избавлена
от
интерпретаций?
Que
ni
una
más
deba
permanecer
callada
Что
ни
одна
из
них
не
должна
молчать.
Que
ni
una
más
sufra
por
dobles
intenciones
Пусть
ни
одна
из
них
не
страдает
из-за
двойных
намерений
Ni
una
más
Ни
одного
больше.
Ni
una
más
Ни
одного
больше.
Ni
una
más
Ни
одного
больше.
Ni
una
más
Ни
одного
больше.
Ni
una
más
Ни
одного
больше.
Ah,
ah-ah-ah,
ah
А
- а-а-а-а
Ni
una
más
Ни
одного
больше.
Ah,
ah-ah-ah,
ah
А
- а-а-а-а
Ni
una
más
Ни
одного
больше.
Ah,
ah-ah-ah,
ah
А
- а-а-а-а
Ni
una
más
Ни
одного
больше.
Ah,
ah-ah-ah,
ah
А
- а-а-а-а
Ni
una
más
Ни
одного
больше.
Palabras
que
te
pegan
como
un
huracán
Слова,
которые
бьют
тебя,
как
ураган,
Miradas
que
no
sabes
bien
a
dónde
van
Взгляды,
которые
вы
не
знаете,
куда
они
идут
Dime
qué
pasaría
si
no
hubiera
nadie
Скажи
мне,
что
было
бы,
если
бы
никого
не
было.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himno A La Alegría (feat. Alejandro Lerner, Alessia Cara, Alex Ubago, Ana Mena, Andrés Calamaro, Andrés Dvicio, Brian May, Camilo, Carlos Rivera, David Bisbal, Draco, Dulce Pontes, Fher, India Martínez, Joy, Juanes, Lali, Laura Pausini, Leire Martinez, Macaco, Malú, Manolo García, Manuel Carrasco, Mau y Ricky, Melendi, Miguel Ríos, Mikel Izal, Nathy Peluso, Pablo Alborán, Rosario, Rozalén, Sebastián Yatra & Vanesa Martín) - Single
2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.