Текст и перевод песни Aitana - Perdimos La Razón
Perdimos La Razón
I Lost My Mind
Nos
juramos
nunca
mirar
atrás
y
borrar
la
cuenta
(Ah-ah)
We
swore
to
never
look
back
and
forget
all
about
it
(Ah-ah)
Obligamos
a
nuestro
corazón
a
perder
la
apuesta
We
forced
our
hearts
to
gamble
and
lose
Y
aunque
tú
y
yo
nos
fuéramos
sin
rumbo
And
even
though
you
and
I
went
our
separate
ways
Siempre
dudé
si
volvería
a
encontrar
I
always
had
my
doubts
if
I'd
ever
find
Lo
que
sentí
contigo
en
un
segundo
What
I
felt
with
you
in
a
split
second
¿Cómo
se
aprende
a
olvidarte?
How
do
you
learn
to
forget
you?
Si
ayer
perdimos
la
razón
(Oh,
oh)
If
yesterday
we
lost
our
minds
(Oh,
oh)
Cuando
sonó
nuestra
canción
(Oh,
oh)
When
our
song
played
(Oh,
oh)
Me
dieron
ganas
de
hablarte
I
felt
like
talking
to
you
Y
vuelvo
a
pensarte
And
I
go
back
to
thinking
about
you
Ya
me
olvidé
de
olvidarte
I
already
forgot
to
forget
you
Si
ayer
perdimos
la
razón
(Oh,
oh)
If
yesterday
we
lost
our
minds
(Oh,
oh)
Cuando
sonó
nuestra
canción
(Oh,
oh)
When
our
song
played
(Oh,
oh)
Me
dieron
ganas
de
hablarte
I
felt
like
talking
to
you
Y
vuelvo
a
pensarte
And
I
go
back
to
thinking
about
you
Ya
me
olvidé
de
olvidarte
I
already
forgot
to
forget
you
Quieres
que
enamore,
otra
vez,
de
ti
You
want
me
to
fall
in
love
with
you
again
Pero,
cuando
te
busco,
no
estás
aquí
But
when
I
look
for
you,
you're
not
here
¿Qué
fue
lo
que
pasó
entre
tú
y
yo?
What
happened
between
you
and
me?
Del
fuego,
la
ceniza
quedó
From
the
fire,
only
ashes
remain
Quieres
que
enamore,
otra
vez,
de
ti
You
want
me
to
fall
in
love
with
you
again
Pero,
cuando
te
busco,
no
estás
aquí
But
when
I
look
for
you,
you're
not
here
¿Qué
fue
lo
que
pasó
entre
tú
y
yo?
What
happened
between
you
and
me?
Del
fuego,
la
ceniza
quedó
From
the
fire,
only
ashes
remain
Si
ayer
perdimos
la
razón
(Oh,
oh)
If
yesterday
we
lost
our
minds
(Oh,
oh)
Cuando
sonó
nuestra
canción
(Oh,
oh)
When
our
song
played
(Oh,
oh)
Me
dieron
ganas
de
hablarte
I
felt
like
talking
to
you
Y
vuelvo
a
pensarte
And
I
go
back
to
thinking
about
you
Ya
me
olvidé
de
olvidarte
I
already
forgot
to
forget
you
(Me
olvidé
de
olvidarte)
(I
forgot
to
forget
you)
Es
inevitable
querer
que
no
haya
una
despedida
It's
inevitable
to
want
a
goodbye
Y
que
yo
no
quiera
curar,
con
nadie
más,
esta
herida
And
that
I
don't
want
to
heal
this
wound
with
anyone
else
Y
aunque
tú
y
yo
nos
fuéramos
sin
rumbo
And
even
though
you
and
I
went
our
separate
ways
Siempre
dudé
si
volvería
a
encontrar
I
always
had
my
doubts
if
I'd
ever
find
Lo
que
sentí
contigo
en
un
segundo
What
I
felt
with
you
in
a
split
second
¿Cómo
se
aprende
a
olvidarte?
How
do
you
learn
to
forget
you?
Si
ayer
perdimos
la
razón
(Oh,
oh)
If
yesterday
we
lost
our
minds
(Oh,
oh)
Cuando
sonó
nuestra
canción
(Oh,
oh)
When
our
song
played
(Oh,
oh)
Me
dieron
ganas
de
hablarte
I
felt
like
talking
to
you
Y
vuelvo
a
pensarte
And
I
go
back
to
thinking
about
you
Ya
me
olvidé
de
olvidarte
I
already
forgot
to
forget
you
Si
ayer
perdimos
la
razón
(Oh,
oh)
If
yesterday
we
lost
our
minds
(Oh,
oh)
Cuando
sonó
nuestra
canción
(Oh,
oh)
When
our
song
played
(Oh,
oh)
Me
dieron
ganas
de
hablarte
I
felt
like
talking
to
you
Y
vuelvo
a
pensarte
And
I
go
back
to
thinking
about
you
Ya
me
olvidé
de
olvidarte
I
already
forgot
to
forget
you
Quieres
que
enamore
otra
vez
de
ti
You
want
me
to
fall
in
love
with
you
again
Pero,
cuando
te
busco,
no
estás
aquí
But
when
I
look
for
you,
you're
not
here
¿Qué
fue
lo
que
pasó
entre
tú
y
yo?
What
happened
between
you
and
me?
Del
fuego,
la
ceniza
quedó
From
the
fire,
only
ashes
remain
Quieres
que
enamore
otra
vez
de
ti
You
want
me
to
fall
in
love
with
you
again
Pero,
cuando
te
busco,
no
estás
aquí
But
when
I
look
for
you,
you're
not
here
¿Qué
fue
lo
que
pasó
entre
tú
y
yo?
What
happened
between
you
and
me?
Del
fuego,
la
ceniza
quedó
From
the
fire,
only
ashes
remain
Si
ayer
perdimos
la
razón
(Oh,
oh)
If
yesterday
we
lost
our
minds
(Oh,
oh)
Cuando
sonó
nuestra
canción
(Oh,
oh)
When
our
song
played
(Oh,
oh)
Me
dieron
ganas
de
hablarte
I
felt
like
talking
to
you
Y
vuelvo
a
pensarte
And
I
go
back
to
thinking
about
you
Ya
me
olvidé
de
olvidarte
I
already
forgot
to
forget
you
Si
ayer
perdimos
la
razón
(Oh,
oh)
If
yesterday
we
lost
our
minds
(Oh,
oh)
Cuando
sonó
nuestra
canción
(Oh,
oh)
When
our
song
played
(Oh,
oh)
Me
dieron
ganas
de
hablarte
I
felt
like
talking
to
you
Y
vuelvo
a
pensarte
And
I
go
back
to
thinking
about
you
Ya
me
olvidé
de
olvidarte
(De
olvidarte)
I
already
forgot
to
forget
you
(To
forget
you)
Nos
juramos
nunca
mirar
atrás
y
borrar
la
cuenta
(Borrar
la
cuenta)
We
swore
to
never
look
back
and
forget
all
about
it
(Forget
about
it)
Obligamos
a
nuestro
corazón
a
perder
la
apuesta
We
forced
our
hearts
to
gamble
and
lose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Gonzalez Abad
Альбом
Spoiler
дата релиза
07-06-2019
Himno A La Alegría (feat. Alejandro Lerner, Alessia Cara, Alex Ubago, Ana Mena, Andrés Calamaro, Andrés Dvicio, Brian May, Camilo, Carlos Rivera, David Bisbal, Draco, Dulce Pontes, Fher, India Martínez, Joy, Juanes, Lali, Laura Pausini, Leire Martinez, Macaco, Malú, Manolo García, Manuel Carrasco, Mau y Ricky, Melendi, Miguel Ríos, Mikel Izal, Nathy Peluso, Pablo Alborán, Rosario, Rozalén, Sebastián Yatra & Vanesa Martín) - Single
2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.