Текст и перевод песни Aitana - SI NO VAS A VOLVER
Soy
tan
buena
para
amarte
más
Я
так
хороша,
чтобы
любить
тебя
больше.
Diciendo
que
te
quiero
menos
Говоря,
что
я
люблю
тебя
меньше.
¿Cuántas
noche
intenté
olvidar?
Сколько
ночей
я
пытался
забыть?
Y
vi
que
el
vaso
medio
lleno
se
rompió
И
я
увидел,
что
наполовину
полный
стакан
разбился.
Un
corazón
cansado
de
disimular
que
te
olvidó
Сердце,
уставшее
скрывать,
что
забыло
тебя.
Cansado
de
esperar
Устал
ждать.
Cansado
de
este
amor
Устал
от
этой
любви.
Si
ya
no
quiero
nada
de
ti
Если
я
больше
ничего
не
хочу
от
тебя.
Si
ya
no
quiero
verte
aquí
Если
я
больше
не
хочу
видеть
тебя
здесь.
No
fue
falta
de
amor
Это
было
не
отсутствие
любви.
Porque
lo
puedes
ver
Потому
что
ты
можешь
это
видеть.
Que
para
mí
no
es
fácil
perder
Что
для
меня
нелегко
потерять.
¿Cómo
te
grito
una
canción?
Как
я
могу
кричать
тебе
песню?
¿Cómo
me
invento
una
razón?
Как
мне
придумать
причину?
Para
poderte
amar
Чтобы
я
мог
любить
тебя.
Para
poderte
ver
Чтобы
я
мог
видеть
тебя.
Si
igual
voy
a
volverte
a
perder
Если
я
все
равно
потеряю
тебя
снова,
Me
cansé
de
amar,
si
no
vas
a
volver
Я
устал
любить,
если
ты
не
вернешься.
¿Cuántas
rosas
vas
a
marchitar?
Сколько
роз
вы
собираетесь
увядать?
Sembramos
un
jardín
de
celos
Мы
сеем
сад
ревности,
¿Cuánto
más
nos
vamos
a
dañar?
Сколько
еще
нам
будет
больно?
Aunque
esto
no
es
un
duelo,
sabes
que
dolió
Хотя
это
не
дуэль,
вы
знаете,
что
это
больно
Me
regalaste
el
cielo,
pero
fue
en
mis
ojos
que
llovió
Ты
подарил
мне
небо,
но
в
моих
глазах
пошел
дождь.
Ya
no
quiero
llorar
Я
больше
не
хочу
плакать.
Ya
no
quiero
este
amor
Я
больше
не
хочу
этой
любви.
Si
ya
no
quiero
nada
de
ti
Если
я
больше
ничего
не
хочу
от
тебя.
Si
ya
no
quiero
verte
aquí
Если
я
больше
не
хочу
видеть
тебя
здесь.
No
fue
falta
de
amor
Это
было
не
отсутствие
любви.
Porque
lo
puedes
ver
Потому
что
ты
можешь
это
видеть.
Que
para
mí
no
es
fácil
perder
Что
для
меня
нелегко
потерять.
¿Cómo
te
grito
una
canción?
Как
я
могу
кричать
тебе
песню?
¿Cómo
me
invento
una
razón?
Как
мне
придумать
причину?
Para
poderte
amar
Чтобы
я
мог
любить
тебя.
Para
poderte
ver
Чтобы
я
мог
видеть
тебя.
Si
igual
voy
a
volverte
a
perder
Если
я
все
равно
потеряю
тебя
снова,
Me
cansé
de
amar
si
no
vas
a
volver
Я
устал
любить,
если
ты
не
вернешься.
Oh,
oh,
oh,
si
no
vas
a
volver
О,
О,
О,
если
ты
не
вернешься.
Oh,
oh,
oh,
si
no
vas
a
volver
О,
О,
О,
если
ты
не
вернешься.
Si
no
vas
a
volver
Если
ты
не
вернешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Aitana Ocana Morales
Himno A La Alegría (feat. Alejandro Lerner, Alessia Cara, Alex Ubago, Ana Mena, Andrés Calamaro, Andrés Dvicio, Brian May, Camilo, Carlos Rivera, David Bisbal, Draco, Dulce Pontes, Fher, India Martínez, Joy, Juanes, Lali, Laura Pausini, Leire Martinez, Macaco, Malú, Manolo García, Manuel Carrasco, Mau y Ricky, Melendi, Miguel Ríos, Mikel Izal, Nathy Peluso, Pablo Alborán, Rosario, Rozalén, Sebastián Yatra & Vanesa Martín) - Single
2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.