Текст и перевод песни Aitana feat. Sebastian Yatra - Akureyri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
igual
si
nos
equivocamos
ahora
It
doesn't
matter
if
we
make
mistakes
now
Sonríeme
una
vez
más
Smile
at
me
one
more
time
Pero
es
que
soy
capaz
de
alargar
esta
noche
But
I'm
capable
of
making
this
night
last
longer
Quédate
a
dormir,
al
lado
de
mí
Stay
to
sleep,
next
to
me
Cuéntame
un
poco
de
ti,
tu
dolor
lo
sentí
Tell
me
a
little
about
yourself,
I
felt
your
pain
Aunque
te
cueste
hablarlo,
me
lo
puedes
decir
Even
if
it's
hard
for
you
to
talk
about
it,
you
can
tell
me
En
tus
ojos
verdes
vi
un
poco
de
gris
In
your
green
eyes
I
saw
a
little
grey
Pásame
tu
abrigo,
abrázame
Give
me
your
coat,
hold
me
No
soy
buena
para
el
frío
ni
seré
I'm
not
good
with
the
cold
and
I
won't
be
Pero
esta
noche
contigo
encontraré
But
tonight
with
you
I'll
find
Mi
cama
en
tu
sofá
My
bed
on
your
sofa
Tu
brazo
de
almohada
me
acompañará
Your
arm
as
a
pillow
will
accompany
me
A
soñar
con
Akureyri
y
fantasear
To
dream
of
Akureyri
and
fantasize
Que
nos
queda
tiempo
juntos
y
olvidar
That
we
have
time
together
and
forget
Que
mañana
despierto
y
no
estás
más
That
tomorrow
I
wake
up
and
you're
not
there
anymore
Quedamos
tú
y
yo
mirando
al
cielo
We
stayed,
you
and
I,
looking
at
the
sky
Esperando
una
aurora
que
no
llega
y
¿qué
más
da?
Waiting
for
an
aurora
that
doesn't
arrive
and
what
does
it
matter?
Si
estamos
tú
y
yo,
que
no
brille
el
cielo
If
it's
you
and
me,
let
the
sky
not
shine
No
importa,
tú
me
alumbras
mucho
más
It
doesn't
matter,
you
light
me
up
much
more
Y
esa
luz
nunca
se
irá
And
that
light
will
never
go
away
Te
miré,
te
miré
y
te
pensé
hasta
que
tú
reaccionaste
I
looked
at
you,
I
looked
at
you
and
thought
about
you
until
you
reacted
Hasta
que
me
besaste
Until
you
kissed
me
Una
laguna
azul,
unos
labios
rosados
y
tú
A
blue
lagoon,
pink
lips
and
you
Y
aunque
tuvo
un
final,
al
final,
no
fue
culpa
de
nadie
And
even
though
it
had
an
end,
in
the
end,
it
wasn't
anyone's
fault
Nunca
es
culpa
de
nadie,
pero
te
extrañaré
It's
never
anyone's
fault,
but
I'll
miss
you
Pásame
tu
abrigo,
abrázame
Give
me
your
coat,
hold
me
No
soy
bueno
para
el
frío
ni
seré
I'm
not
good
with
the
cold
and
I
won't
be
Pero
esta
noche
contigo
encontraré
But
tonight
with
you
I'll
find
Mi
cama
en
tu
sofá
My
bed
on
your
sofa
Tu
brazo
de
almohada
me
acompañará
Your
arm
as
a
pillow
will
accompany
me
A
soñar
con
Akureyri
y
fantasear
To
dream
of
Akureyri
and
fantasize
Que
nos
queda
tiempo
juntos
y
olvidar
That
we
have
time
together
and
forget
Que
mañana
despierto
y
no
estás
más
That
tomorrow
I
wake
up
and
you're
not
there
anymore
Quedamos
tú
y
yo
mirando
al
cielo
We
stayed,
you
and
I,
looking
at
the
sky
Esperando
una
aurora
que
no
llega
y
¿qué
más
da?
Waiting
for
an
aurora
that
doesn't
arrive
and
what
does
it
matter?
Si
estamos
tú
y
yo,
que
no
brille
el
cielo
If
it's
you
and
me,
let
the
sky
not
shine
No
importa,
tú
me
alumbras
mucho
más
It
doesn't
matter,
you
light
me
up
much
more
Y
esa
luz
nunca
se
irá
And
that
light
will
never
go
away
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah
Ah-ah-ah-ah,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.