Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
love
makes
you
happy,
well
this
paper
can
too
Man
sagt,
Liebe
macht
glücklich,
aber
Geld
kann
das
auch
So
I
ain't
chasin'
no
chick
unless
she
raised
a
mans
yute
(trust)
Also
jage
ich
keiner
Tussi
hinterher,
es
sei
denn,
sie
hat
ein
Kind
großgezogen
(vertrau
mir)
Everybody's
blessed,
shit,
I
just
pray
I
am
too
Jeder
ist
gesegnet,
Scheiße,
ich
bete
nur,
dass
ich
es
auch
bin
But
I
got
devils
on
my
side
like
a
play
for
Man-U
Aber
ich
habe
Teufel
an
meiner
Seite,
wie
bei
einem
Spiel
für
Man-U
But
I
bounce
back
Aber
ich
komm'
zurück
Catch
me
in
Moston
with
my
trap
players
(skrr)
Du
findest
mich
in
Moston
mit
meinen
Trap-Leuten
(skrr)
Or
in
Soho
House
with
some
tax
payers
Oder
im
Soho
House
mit
ein
paar
Steuerzahlern
Young
Aitch,
ain't
no
fold
in
my
game
Junger
Aitch,
kein
Knick
in
meinem
Spiel
I
make
stacks
in
the
sun,
in
the
snow,
in
the
rain
Ich
mache
Stapel
in
der
Sonne,
im
Schnee,
im
Regen
I
was
seventeen,
hundred
thou,
eighteen,
two
fifths
Ich
war
siebzehn,
hunderttausend,
achtzehn,
zwei
Fünftel
Nineteen,
few
mill',
twenty,
was
stupid
Neunzehn,
ein
paar
Millionen,
zwanzig,
war
dumm
Twenty-one,
old
news,
twenty-two,
new
shit
Einundzwanzig,
alte
Neuigkeiten,
zweiundzwanzig,
neue
Scheiße
Twenty-three,
still
hot,
don't
say
I
don't
do
this
(woo)
Dreiundzwanzig,
immer
noch
heiß,
sag
nicht,
ich
mach
das
nicht
(woo)
Copped
a
lot
of
bricks,
you
know
I
got
it
how
I
live
Hab'
'ne
Menge
Steine
gekauft,
du
weißt,
ich
lebe,
wie
ich
es
liebe
Shit
I
got
ones
that
I
can
rent
and
I
got
ones
that
I
can
flip
Scheiße,
ich
hab
welche,
die
ich
vermieten
kann,
und
welche,
die
ich
schnell
verkaufen
kann
Tickin'
boxes
of
my
checklist
when
I
drop
another
hit
Hake
Punkte
auf
meiner
Checkliste
ab,
wenn
ich
einen
weiteren
Hit
lande
Then
go
and
drop
another
ticket
on
a
property
and
whip,
shit
Und
dann
investiere
ich
noch
ein
Ticket
in
eine
Immobilie
und
einen
Wagen,
Scheiße
You
know
it's
A-I
Tizzy,
babe
Du
weißt,
es
ist
A-I
Tizzy,
Babe
Changed
my
city,
know
I
make
my
Lizzy,
babe,
yeah
Hab
meine
Stadt
verändert,
du
weißt,
ich
mach
meine
Lizzy
stolz,
Babe,
ja
Cocaine
white,
Mizzy
May
Kokain
weiß,
Mizzy
May
Ain't
no
biggie,
two-fifty,
that's
chicken
change
(Skrr)
Kein
Ding,
zweihundertfünfzig,
das
ist
Kleingeld
(Skrr)
Yeah,
couldn't
pay
me
to
stop
Ja,
man
könnte
mich
nicht
bezahlen,
damit
aufzuhören
This
one's
for
all
my
grinders
raised
on
the
block
Das
hier
ist
für
all
meine
Arbeiter,
die
auf
der
Straße
aufgewachsen
sind
Yeah,
steady
makin'
their
prof'
Ja,
die
stetig
ihren
Profit
machen
This
one's
for
my
guys
that
are
chasin'
the
guap
Das
hier
ist
für
meine
Jungs,
die
dem
Geld
hinterherjagen
Yeah,
who
was
raised
in
the
streets?
Ja,
die
auf
der
Straße
aufgewachsen
sind
Some
got
a
day
job,
some
are
paid
in
the
streets
Manche
haben
einen
Tagesjob,
manche
werden
auf
der
Straße
bezahlt
Yeah,
ain't
no
tamin'
the
beast
Ja,
man
kann
das
Biest
nicht
zähmen
I
ain't
here
to
make
friends,
I'm
just
here
to
make
P's
Ich
bin
nicht
hier,
um
Freunde
zu
finden,
ich
bin
nur
hier,
um
Geld
zu
machen
I
ain't
tripping
'bout
a
hater,
stay
in
line
and
keep
it
stepping'
Ich
mach
mir
keinen
Kopf
über
Hater,
bleib
in
der
Spur
und
geh
weiter
Got
a
watch
for
everyday,
but
ain't
got
time
to
answer
questions
Ich
hab
eine
Uhr
für
jeden
Tag,
aber
keine
Zeit,
Fragen
zu
beantworten
We
can
talk
a
bit
of
business,
I
ain't
tryna
be
your
bredrin
Wir
können
ein
bisschen
über
Geschäfte
reden,
ich
will
nicht
dein
Kumpel
sein
If
I
can't
see
money
signs,
then
I'm
slidin'
in
a
second
(yeah)
Wenn
ich
keine
Geldzeichen
sehe,
dann
bin
ich
sofort
weg
(ja)
Big
boss,
big
stones
in
my
wristwatch
Großer
Boss,
große
Steine
in
meiner
Armbanduhr
Royal
Oak
rose
gold
way
before
TikTok
Royal
Oak
Roségold,
lange
vor
TikTok
I
was
getting
low
blows
way
before
lip
shots
Ich
hab
Tiefschläge
kassiert,
lange
vor
Lippenshots
Honestly
I'm
so
cold
I'm
frozen,
I've
been
hot
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
so
kalt,
ich
bin
gefroren,
ich
war
heiß
I'm
goated,
ain't
been
topped,
they
know
when
the
king
drops
Ich
bin
der
Größte,
wurde
nicht
übertroffen,
sie
wissen,
wann
der
König
kommt
Them
jokers
have
been
opps,
they
choke
when
the
pin
drops
Die
Witzbolde
waren
Gegner,
sie
versagen,
wenn
die
Nadel
fällt
Yeah,
still
with
the
loccs
at
the
chip
shop
Ja,
immer
noch
mit
den
Jungs
im
Imbiss
Still
puttin'
all
my
pink
notes
in
a
kick
box
Stecke
immer
noch
all
meine
rosa
Scheine
in
eine
Kickbox
Yeah,
couldn't
pay
me
to
stop
Ja,
man
könnte
mich
nicht
bezahlen,
damit
aufzuhören
This
one's
for
all
my
grinders
raised
on
the
block
Das
hier
ist
für
all
meine
Arbeiter,
die
auf
der
Straße
aufgewachsen
sind
Yeah,
steady
makin'
their
prof'
Ja,
die
stetig
ihren
Profit
machen
This
one's
for
my
guys
that
are
chasin'
the
guap
Das
hier
ist
für
meine
Jungs,
die
dem
Geld
hinterherjagen
Yeah,
who
was
raised
in
the
streets
Ja,
die
auf
der
Straße
aufgewachsen
sind
Some
got
a
day
job,
some
are
paid
in
the
streets
Manche
haben
einen
Tagesjob,
manche
werden
auf
der
Straße
bezahlt
Yeah,
ain't
no
tamin'
the
beast
Ja,
man
kann
das
Biest
nicht
zähmen
I
ain't
here
to
make
friends,
I'm
just
here
to
make
P's
(whoa,
whoa)
Ich
bin
nicht
hier,
um
Freunde
zu
finden,
ich
bin
nur
hier,
um
Geld
zu
machen
(whoa,
whoa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harrison James Armstrong, Jacob Daniel Jones, Taras Slusarenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.