Aitch feat. AJ Tracey - TEST - перевод текста песни на немецкий

TEST - AJ Tracey , Aitch перевод на немецкий




TEST
TEST
Grrah, grrah
Grrah, grrah
Grrah, grrah (yeah)
Grrah, grrah (yeah)
I called up gang like, "Who's on FIFA?" (FIFA), let's play at The Shard (okay)
Ich rief die Gang an: "Wer spielt FIFA?" (FIFA), lass uns im The Shard spielen (okay)
I got cash for the zips (cash), but on trips, I'm just payin' with card (it's like that)
Ich hab Cash für die Pakete, aber auf Reisen zahle ich nur mit Karte (so ist das)
Over an M in separate assets, none of them stay at my yard (M's on M's)
Über ’ne Mille in verschiedenen Assets, keine davon liegt bei mir zuhause (Millionen über Millionen)
A hundred GPD, that's girls per day and none of them stay in my yard
Hundert Frauen pro Tag, aber keine übernachtet bei mir
I break her back like I break the bank (yeah), I'm playin' my part (huh)
Ich brech ihr Rückgrat wie die Bank, ich spiel meine Rolle (yeah)
Paigon's ends where I fill up the tank (skrrt), babe, stay in the car (yeah)
Feiglinge dort, wo ich tanke (skrrt), Schatz bleib im Auto (yeah)
Get love down south, but still up the Mancs (trust), they stay in my heart (yeah)
Kriege Liebe im Süden, aber Manchester bleibt im Herzen (trust)
If I ask her nice, "Can I eat the cookies?" None of them stay in the jar (haha)
Frag ich höflich: "Kann ich die Kekse?", finden sich nimmer im Glas (haha)
My Lyca blinged, I didn't have bars, but I had yay bagged up (brr-brr)
Mein Lyca Telefon funkelt, ich hatte keine Bars, dafür Koks verpackt (brr-brr)
My Forces black and my diamonds came same colour as Aitch's Maybach truck (vroom)
Meine Forces schwarz, Diamanten farblich abgestimmt auf Aitchs Maybach Truck (vroom)
Can't take chat from a small dog, better research wagwan 'cause I made that pup (I made it)
Nimm nichts ernst von nem kleinen Hund, recherchier lieber wagwan, ich züchtete das Tier (Ich schaffte es)
I been eating well, got pasta and shells all day, now the weight's back up (bah, bah)
Ich gut, Pasta und Muscheln täglich, nun wieg' ich wieder mehr (bah, bah)
Cars on the bill 'bout half a mil', I can't make that up (on God)
Autokosten um die halbe Mille, das erfind ich nicht (bei Gott)
Thought he was real 'til he got caught out, now he got no watch and his face is bust (bah)
Dacht’ er wär real, bis er aufflog, keine Uhr mehr, Gesicht zerschlagen (bah)
You can't take no L's, don't trip, tie your laces up
Du kannst keine Niederlagen nehmen, stör nicht, bind dein Schuhband
Baby, the DJ decks are that way, how you still facin' us?
Baby, die DJ-Decks sind da drüben, warum schaust du uns an?
We can't beef, I'm way too petty
Wir können uns nicht streiten, ich bin zu kleinlich
Word to our kid, I'll make the car skid
Schwör bei meinem Kumpel, ich lass das Auto reinschlittern
Park on the opp block and grab petty (skrrt, skrrt)
Park auf dem gegnerischen Block und hol die Kleinigkeit raus (skrrt, skrrt)
See, I came with a lock or a 'chete (buh, buh)
Siehst du, ich komme mit Schloss oder 'nem Machete (buh, buh)
And if bro starts clicking the cannon, the results of the shoot ain't going on Getty (grrah, grrah)
Wenn ein Kumpel die Knarre schnellen lässt, wird der Schuss nicht bei Getty landen (grrah, grrah)
I'm in the corner shop for a SIM and a ting, like a Trae Young shot, she's wetty
Bin im Tante-Emma-Laden für SIM-Karte und Frau, wie ein Trae Young Wurf, sie ist feucht
Hoppin' out of the polar bear, big diamond chain on my chest (yeah)
Steig aus dem Eisbär, großer Diamantanhänger auf meiner Brust (yeah)
Wifey holding my right hand, 'bout 90K on my left (trust)
Frau hält meine rechte Hand, 90K an meiner Linken (trust)
Run the place like it's my gaff, we slide and make it a mess (skrrt)
Als ob es meine Bude wär, wir kommen und machen es schmutzig (skrrt)
She turn around and might bite that, gotta put her cake to the test (test)
Macht sie ne Drehung, doch könnte zubeißen, testen wir ihren Hintern (test)
Black panther, I hopped out, it's an S 63 S (S)
Schwarzer Panther, ausgestiegen, ein S 63 S (S)
This Vuitton was by Virgil, I got two V's on my chest (my chest)
Dieser Vuitton war von Virgil, zwei V auf meiner Brust (meine Brust)
Followed up by an S (S), sick diamonds, grotesque (yeah)
Gefolgt von einem S (S), kranke Diamanten, grotesk (yeah)
And if she wants to join with that season ticket, gotta put her skills to that test (right now)
Sie wollen beitreten mit Abo-Ticket, nun prüf ihre Skills sofort (sofort)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
My AP discontinued, I must be like a hundred up
Meine AP wird nicht mehr gemacht, bin über Hunderttausend wert
Can't get better rates, I turn 28 to a hundred-plus (yeah)
Bessere Preise unmöglich, mach aus 28 mehr als Hundert (yeah)
Come and celebrate, tell her get her mates, they'll have fun with us (let's go)
Feier mit uns, soll sie Freundinnen mitbringen, bei uns haben sie Spaß (los geht’s)
My day-day lemonade, that's a yellow plate, yeah, I run shit up (bling)
Mein Daily mit gelbem Nummernschild, ja ich dominier (blink)
My Arabic dial's from Doha, I could swap this Rolex for a Richard Mille (quick)
Mein arabisches Zifferblatt aus Doha, tausche Rolex gegen Richard Mille (schnell)
Broke boys can't chat me, get your bread right, stop sendin' and fix that deal (go fix it)
Arme Schlucker labern nicht! Macht euch Kohle, stoppt Spenden, dealt besser (deal besser)
My young G's Joe Goldberg 'cause he hit man in the chest with the kitchen steel (ying)
Mein junger Kumpel wie Joe Goldberg, der traf mit Küchenmesser ins Kumpel Herz (ying)
Bread for the lawyers, pay that bill (I'll pay), if the case hot, make it chill (make it)
Kohle für Anwälte, zahle Rechnung (ich zahle), wenn Verfahren heiß, kühl ich es runter (kühl es runter)
Rollin' up some weed, wrappin' rubbers 'round some bands
Roll Gras ein, Gummi um Notenbündel packen
Swear I'm pullin' up too clean (skrrt, skrrt), they ain't fuckin' with my gang (buh, buh)
Ich pull zu clean aus (skrrt, skrrt), sind nicht auf Linie mit meiner Gang (buh, buh)
Money stickin' out my jeans, girl, I'm tryna see you dance (grrah, grrah)
Geld quillt aus den Jeans, Mädchen, ich will dich tanzen seh’n (grrah, grrah)
But she don't want no P's, she wants something in them (yeah, yeah)
Sie mag keine P's, sie braucht was darin (yeah, yeah)
Hoppin' out of the polar bear, big diamond chain on my chest (yeah)
Steig aus dem Eisbär, großer Diamantanhänger auf meiner Brust (yeah)
Wifey holding my right hand, 'bout 90K on my left (nine)
Frau hält meine rechte Hand, 90K an meiner Linken (neun)
Run the place like it's my gaff, we slide and make it a mess (skrrt)
Als ob es meine Bude wär, wir kommen und machen es schmutzig (skrrt)
She turn around and might bite that, gotta put her cake to the test (test)
Macht sie ne Drehung, doch könnte zubeißen, testen wir ihren Hintern (test)
Black panther, I hopped out, it's an S 63 S (S)
Schwarzer Panther, ausgestiegen, ein S 63 S (S)
This Vuitton was by Virgil, I got two V's on my chest (my chest)
Dieser Vuitton war von Virgil, zwei V auf meiner Brust (meine Brust)
Followed up by an S (S), sick diamonds, grotesque (yeah)
Gefolgt von einem S (S), kranke Diamanten, grotesk (yeah)
And if she wants to join with that season ticket, gotta put her skills to that test (right now)
Sie wollen beitreten mit Abo-Ticket, nun prüf ihre Skills sofort (sofort)
Ah shit, here we go again
Ah Scheiße, geht wieder los





Авторы: Harrison James Armstrong, Jacob Daniel Jones, Grant Che Wolton, Taras Slusarenko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.