Aitch feat. New Machine - Sunshine (feat. New Machine) - перевод текста песни на немецкий

Sunshine (feat. New Machine) - New Machine , Aitch перевод на немецкий




Sunshine (feat. New Machine)
Sonnenschein (feat. New Machine)
I've been waiting for
Ich habe gewartet auf
Yeah, I've been waiting for sunshine
Ja, ich habe auf Sonnenschein gewartet
Instead of being stuck on the front line
Anstatt an der Front festzustecken
Feel like I've been here enough times
Fühle mich, als wäre ich oft genug hier gewesen
I've been waiting for
Ich habe gewartet auf
A little piece of the sunshine
Ein kleines Stück Sonnenschein
Instead of being stuck on the front line
Anstatt an der Front festzustecken
Feel like I've been here enough times
Fühle mich, als wäre ich oft genug hier gewesen
I've been waiting for
Ich habe gewartet auf
Yeah, I've been waiting for sunshine
Ja, ich habe auf Sonnenschein gewartet
Instead of being stuck on the front line
Anstatt an der Front festzustecken
Feel like I've been here enough times
Fühle mich, als wäre ich oft genug hier gewesen
I've been waiting for
Ich habe gewartet auf
A little piece of the sunshine
Ein kleines Stück Sonnenschein
Instead of being stuck on the front line
Anstatt an der Front festzustecken
Feel like I've been here enough times
Fühle mich, als wäre ich oft genug hier gewesen
I've been waiting-
Ich habe gewartet-
Waiting on the day I make the great escape
Warte auf den Tag, an dem ich die große Flucht schaffe
Until then, I'm still stuck up on the same estate
Bis dahin stecke ich immer noch im selben Viertel fest
Pour a glass I light-, to take the pain away
Schenke ein Glas ein, ich zünde an, um den Schmerz zu vertreiben
I'm from a place where you're lucky if it don't rain today
Ich komme von einem Ort, an dem man Glück hat, wenn es heute nicht regnet
Three man sharing on a cig
Drei Mann teilen sich eine Kippe
Didn't have a motor, my Carerra was my whip
Hatte keinen Motor, mein Carrera war mein Schlitten
Made certain decisions I was careless as a kid
Habe bestimmte Entscheidungen getroffen, ich war sorglos als Kind
And I'd be lying if I say it doesn't tear me up a bit
Und ich würde lügen, wenn ich sagen würde, es zerreißt mich nicht ein bisschen
Full of crunch lines,- signs
Voller Crunch-Lines, -Zeichen
Cut ties, goodbyes
Abgebrochene Beziehungen, Abschiede
Sometimes good times, more time -
Manchmal gute Zeiten, öfter -
Bird says she hates me
Mädel sagt, sie hasst mich
More like she love sick
Eher liebeskrank
Shirt full of gravy, came up a scruff kid
Shirt voller Soße, bin als kleiner Dreckspatz aufgewachsen
Work doesn't pay me enough to get f- with
Arbeit bezahlt mich nicht genug, um mich mit ... abzugeben
Tryna link Sadie
Versuche, Sadie zu treffen
And in the bushes, half the hoods shady
Und in den Büschen, die halbe Gegend ist zwielichtig
Look but don't touch it
Schau es an, aber fass es nicht an
Grew up in the gutters, but we love it so f- it
Bin in der Gosse aufgewachsen, aber wir lieben es, also scheiß drauf
Yeah, I've been waiting for sunshine
Ja, ich habe auf Sonnenschein gewartet
Instead of being stuck on the front line
Anstatt an der Front festzustecken
Feel like I've been here enough times
Fühle mich, als wäre ich oft genug hier gewesen
I've been waiting for
Ich habe gewartet auf
A little piece of the sunshine
Ein kleines Stück Sonnenschein
Instead of being stuck on the front line
Anstatt an der Front festzustecken
Feel like I've been here enough times
Fühle mich, als wäre ich oft genug hier gewesen
I've been waiting
Ich habe gewartet
Yeah, a little gaff by the seaside
Ja, ein kleines Häuschen am Meer
Never left Manny, I was trapped in the beehive
Habe Manny nie verlassen, ich war im Bienenstock gefangen
Grew up on fish chips sandwich and meat pies
Bin mit Fish and Chips, Sandwiches und Fleischpasteten aufgewachsen
Save a couple quid and go and grab me -
Spare ein paar Pfund und hole mir -
Anything for a cheap night
Alles für eine billige Nacht
Drink 'til I fall, pray to God that I revive
Trinke, bis ich umfalle, bete zu Gott, dass ich wieder aufwache
I'm from up north, I was born on a deep side
Ich komme aus dem Norden, ich wurde auf der rauen Seite geboren
You think that your city seen it all you ain't seen mine
Du denkst, deine Stadt hat alles gesehen, du hast meine nicht gesehen
Throw it back let me rewind
Wirf es zurück, lass mich zurückspulen
Never got my grades, told mumsy I'll be fine
Habe meine Noten nie bekommen, sagte Mami, es wird schon gut gehen
Set my head straight, had some focus on me time
Habe meinen Kopf gerade gerückt, hatte etwas Zeit für mich
We only got one life, and I'm tryna keep mine
Wir haben nur ein Leben, und ich versuche, meins zu behalten
I ain't stressin', I'll just play it by ear
Ich stresse mich nicht, ich nehme es, wie es kommt
Love the ends, up the ends, same way I can't trust the ends
Liebe die Gegend, liebe die Gegend, genauso kann ich der Gegend nicht trauen
But home is where the heart is, so I'm staying right here
Aber zu Hause ist, wo das Herz ist, also bleibe ich genau hier
Yeah, I've been waiting for sunshine
Ja, ich habe auf Sonnenschein gewartet
Instead of being stuck on the front line
Anstatt an der Front festzustecken
Feel like I've been here enough times
Fühle mich, als wäre ich oft genug hier gewesen
I've been waiting for
Ich habe gewartet auf
A little piece of the sunshine
Ein kleines Stück Sonnenschein
Instead of being stuck on the front line
Anstatt an der Front festzustecken
Feel like I've been here enough times
Fühle mich, als wäre ich oft genug hier gewesen
I've been waiting
Ich habe gewartet
Open it now
Mach es jetzt auf
Manchester make some noise
Manchester, macht Lärm
AJ, one, two
AJ, eins, zwei
One, two, three, go!
Eins, zwei, drei, los!





Авторы: Harrison James Armstrong, Jacob Daniel Jones, Adam Jordan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.