Текст и перевод песни Aitch - Like Them
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
one
to
impress
but
myself,
no,
I
ain't
tryna
be
like
them
(woo)
Мне
не
нужно
никого
впечатлять,
кроме
себя,
нет,
я
не
пытаюсь
быть
как
они
(ву)
Busy
on
the
move,
bro
in
a
cell
Постоянно
в
движении,
братан
в
тюрьме
I
still
haven't
been
to
see
my
friend
(my
friend)
Я
все
еще
не
навестил
своего
друга
(моего
друга)
I
swear
you
could
smell
it
down
the
road
Клянусь,
ты
могла
бы
учуять
это
за
километр
You
ain't
never
seen
no
trees
like
them
Ты
никогда
не
видела
такой
травы
Got
some
bro's
dem
and
all
they
know
is
road
У
меня
есть
братья,
и
все,
что
они
знают
- это
улица
You
ain't
really
in
the
streets
like
(skrrt)
Ты
не
так
уж
и
уличная,
детка
(скррт)
Shotters,
bands
in
rubbers
Пушки,
деньги
в
резинках
Check
so
big,
when
it
lands,
it
buffers
Чек
такой
большой,
что
когда
он
приходит,
он
зависает
Kept
some
quids
but
the
Champs
is
covered
Оставил
немного
денег,
но
шампанское
оплачено
Girl,
your
back
so
thick
but
you
act
so
stubborn
Детка,
у
тебя
такая
классная
фигура,
но
ты
ведешь
себя
так
упрямо
Shorty
whining
like
a
baby
in
the
cradle
Малышка
ноет,
как
ребенок
в
колыбели
Had
a
couple
wines,
she's
tryna
shake
it
on
the
table
Выпила
пару
бокалов
вина
и
пытается
станцевать
на
столе
Baby
girl,
you
fine,
but
there's
a
line
and
you're
unstable
Детка,
ты
красивая,
но
есть
границы,
и
ты
нестабильна
She
don't
even
like
me
but
it's
likely
she'll
be
playful
Она
даже
не
любит
меня,
но,
скорее
всего,
будет
игривой
"Aw,
Aitch,
you're
kinda
cute,
you
got
a
baby
face"
"О,
Эйтч,
ты
такой
милый,
у
тебя
детское
лицо"
What?
It's
'cause
I
had
a
shave
today
Что?
Это
потому
что
я
сегодня
брился
Super
faithful,
get
my
cape
on,
then
I
save
the
day
Супер-верный,
надеваю
плащ
и
спасаю
положение
Flexin'
in
my
super
suit,
I
went
and
got
it
tailor
made
Красуюсь
в
своем
суперкостюме,
я
сшил
его
на
заказ
2020,
not
steppin'
for
less
than
80K
2020,
не
выхожу
из
дома
меньше
чем
за
80
тысяч
I
told
my
bro,
he
can't
be
out
here
trappin'
on
a
day
to
day
Я
сказал
своему
брату,
что
он
не
может
торчать
здесь
каждый
день
Pull
up,
merk
it
'til
the
end,
just
know
I
came
to
stay
Приезжаю,
разрываю
до
конца,
просто
знай,
я
пришел,
чтобы
остаться
However
much
I
make,
I'll
still
be
posted
at
the
takeaway
Сколько
бы
я
ни
заработал,
я
все
равно
буду
тусоваться
у
забегаловки
Don't
talk
when
the
boy's
on
form
Не
говори,
когда
парень
в
форме
Anyone
can
get
it
when
the
boy
wants
war
Любой
может
получить,
когда
парень
хочет
войны
Got
a
problem?
Come
and
tell
your
boy
what
for
Есть
проблема?
Подойди
и
скажи
своему
парню,
за
что
Talking
nonsense,
probably
why
your
boy's
not
sure
Несешь
чушь,
наверное,
поэтому
твой
парень
не
уверен
Step
clean,
I'm
out
here
to
get
P's
Иду
чисто,
я
здесь,
чтобы
заработать
How
much
realer
can
it
get?
Насколько
реальнее
это
может
быть?
Someone
give
me
a
check
please
Кто-нибудь,
дайте
мне
чек,
пожалуйста
Had
a
lot
of
shit
on
my
chest
to
let
free
У
меня
было
много
дерьма
на
душе,
которое
нужно
было
выпустить
But
I
haven't
got
a
problem
with
no
one
except
me
Но
у
меня
нет
проблем
ни
с
кем,
кроме
себя
No
one
to
impress
but
myself,
no,
I
ain't
tryna
be
like
them
(woo)
Мне
не
нужно
никого
впечатлять,
кроме
себя,
нет,
я
не
пытаюсь
быть
как
они
(ву)
Busy
on
the
move,
bro
in
a
cell
Постоянно
в
движении,
братан
в
тюрьме
I
still
haven't
been
to
see
my
friend
(my
friend)
Я
все
еще
не
навестил
своего
друга
(моего
друга)
I
swear
you
could
smell
it
down
the
road
Клянусь,
ты
могла
бы
учуять
это
за
километр
You
ain't
never
seen
no
trees
like
them
Ты
никогда
не
видела
такой
травы
Got
some
bro's
dem
and
all
they
know
is
road
У
меня
есть
братья,
и
все,
что
они
знают
- это
улица
You
ain't
really
in
the
streets
like,
yo
Ты
не
так
уж
и
уличная,
эй
Say
a
prayer
before
I
hit
the
stage
Читаю
молитву
перед
выходом
на
сцену
Clocked
a
couple
spaces
in
the
game,
I
seem
to
fit
the
plays
(facts)
Занял
пару
мест
в
игре,
кажется,
я
вписываюсь
(факты)
Put
in
the
work
and
once
or
twice,
I
might
have
misbehaved
Вложился
в
работу,
и
пару
раз,
возможно,
плохо
себя
вел
Story
of
my
life,
a
couple
times
I
had
to
rip
the
page
(woo)
История
моей
жизни,
пару
раз
мне
приходилось
рвать
страницу
(ву)
But
the
vibe's
still
nice
Но
атмосфера
все
еще
приятная
Know
the
greatness
will
come
when
the
time
is
right
(ah)
Знаю,
величие
придет,
когда
придет
время
(а)
I'on
take
your
lady
but
the
diamonds
might
Я
не
заберу
твою
девушку,
но
бриллианты
могут
Yeah,
she
tryna
show
the
guys
how
she
ride
that
bike
(ah)
Да,
она
пытается
показать
парням,
как
она
катается
на
этом
велосипеде
(а)
Always
representing,
throw
a
M
up
for
my
city
Всегда
представляю,
показываю
"М"
за
мой
город
I
was
livin'
at
my
mumsy's
when
I
made
myself
a
milli
Я
жил
у
мамы,
когда
заработал
свой
первый
миллион
I
got
brothers
on
the
map,
straight
from
the
semi
to
Premier
League
У
меня
есть
братья
на
карте,
прямо
из
полупрофессиональной
лиги
в
Премьер-лигу
A
gangdem
and
the
family,
they
be
ready
when
it's
sticky
(woo)
Банда
и
семья,
они
готовы,
когда
становится
жарко
(ву)
Shake
it
like
a
Polaroid,
babe
Трясись,
как
полароид,
детка
Got
a
man
but
never
told
the
boy
straight
(ha)
Есть
парень,
но
никогда
не
говорила
ему
прямо
(ха)
Young
Aitch,
give
a
f-
what
an
older
boy
say
Молодой
Эйтч,
плевать,
что
говорит
старший
парень
He's
half
your
age
and
you're
hatin'
Он
вдвое
старше
тебя,
а
ты
завидуешь
You
can't
hold
the
boy's
weight
(bah,
bah,
bah,
bah)
Ты
не
можешь
выдержать
вес
парня
(ба,
ба,
ба,
ба)
No
one
to
impress
but
myself,
no,
I
ain't
tryna
be
like
them
(woo)
Мне
не
нужно
никого
впечатлять,
кроме
себя,
нет,
я
не
пытаюсь
быть
как
они
(ву)
Busy
on
the
move,
bro
in
a
cell
Постоянно
в
движении,
братан
в
тюрьме
I
still
haven't
been
to
see
my
friend
(my
friend)
Я
все
еще
не
навестил
своего
друга
(моего
друга)
I
swear
you
could
smell
it
down
the
road
Клянусь,
ты
могла
бы
учуять
это
за
километр
You
ain't
never
seen
no
trees
like
them
Ты
никогда
не
видела
такой
травы
Got
some
bro's
dem
and
all
they
know
is
road
У
меня
есть
братья,
и
все,
что
они
знают
- это
улица
You
ain't
really
in
the
streets
like
them
(skrrt)
Ты
не
так
уж
и
уличная,
как
они
(скррт)
No
one
to
impress
but
myself,
no,
I
ain't
tryna
be
like
them
(woo)
Мне
не
нужно
никого
впечатлять,
кроме
себя,
нет,
я
не
пытаюсь
быть
как
они
(ву)
Busy
on
the
move,
bro
in
a
cell
Постоянно
в
движении,
братан
в
тюрьме
I
still
haven't
been
to
see
my
friend
(my
friend)
Я
все
еще
не
навестил
своего
друга
(моего
друга)
I
swear
you
could
smell
it
down
the
road
Клянусь,
ты
могла
бы
учуять
это
за
километр
You
ain't
never
seen
no
trees
like
them
Ты
никогда
не
видела
такой
травы
Got
some
bro's
dem
and
all
they
know
is
road
У
меня
есть
братья,
и
все,
что
они
знают
- это
улица
You
ain't
really
in
the
streets
like
(skrrt)
Ты
не
так
уж
и
уличная
(скррт)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Polaris
дата релиза
29-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.