Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safe To Say
Можно с уверенностью сказать
So
many
shows
last
year,
man
mash
bare
work,
now
they
can't
afford
me
(can't
afford
me)
Столько
шоу
в
прошлом
году,
столько
работы,
теперь
они
не
могут
себе
меня
позволить
(не
могут
позволить)
Young
and
rich,
but
the
engine's
big,
so
they
won't
insure
me
(vroom)
Молодой
и
богатый,
но
движок
мощный,
так
что
меня
не
застрахуют
(вр-р-ум)
The
lady
at
Audi
told
me
"It's
way
too
much,
go
for
something
smaller"
Девушка
в
Ауди
сказала
мне:
"Это
слишком,
выбери
что-нибудь
поменьше"
I
said
"Nah,
it's
a
myth,
I'm
tryna
make
the
estate
know
when
I
cut
that
corner"
(skrrt)
Я
сказал:
"Не,
это
миф,
я
хочу,
чтобы
весь
район
знал,
когда
я
срезаю
поворот"
(скр-р-т)
Get
love
on
the
streets
cah
I
stay
doing
me
when
I
duppy
a
beat
Получаю
любовь
на
улицах,
потому
что
остаюсь
собой,
когда
делаю
бит
Flick
on
a
riddim
and
put
it
to
sleep
Включаю
ритм
и
укладываю
его
спать
And
I
stay
in
my
zone
when
I'm
cooking
the
heat
И
я
остаюсь
в
своей
зоне,
когда
готовлю
жару
A
struggle
for
you
but
it's
nothin'
to
me
Для
тебя
это
борьба,
но
для
меня
это
ничего
Used
to
run
for
the
bus,
now
I
run
to
the
P
(ah)
Раньше
бегал
за
автобусом,
теперь
бегу
к
Porsche
(а)
Coming
from
nothing,
it's
lovely
to
see
Пришел
из
ниоткуда,
приятно
видеть
So
when
man
wanna
envy,
it's
cuttin'
me
deep
(uh-uh)
Так
что,
когда
кто-то
завидует,
это
ранит
меня
глубоко
(у-у)
Today,
I
ain't
move
one
muscle,
I
just
made
60
racks
in
my
sleep
Сегодня
я
не
пошевелил
и
пальцем,
я
просто
заработал
60
тысяч
во
сне
That's
more
than
your
ex's
yearly
wage,
I
got
his
monthly
wage
in
my
jeans
(damn
right)
Это
больше
годовой
зарплаты
твоей
бывшей,
у
меня
его
месячная
зарплата
в
джинсах
(черт
возьми,
да)
Safe
to
say
I
get
paid,
but
I
just
can't
say
the
same
for
these
neeks
(no
way)
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
мне
платят,
но
я
не
могу
сказать
то
же
об
этих
неудачниках
(никак)
Still
no
chain
on
my
neck,
G,
I
just
bill
paper
planes
and
make
P's
(yo)
До
сих
пор
нет
цепи
на
моей
шее,
детка,
я
просто
складываю
бумажные
самолетики
и
делаю
деньги
(йо)
Talking
shit,
can't
step
in
the
war
zone
when
I
just
spent
your
advance
on
my
wardrobe
(ha)
Болтаешь
ерунду,
не
можешь
войти
в
зону
боевых
действий,
когда
я
только
потратил
твой
аванс
на
свой
гардероб
(ха)
Gettin'
grown
on
your
phone,
tryna
talk
loads,
but
if
it's
road,
best
watch
for
your
jawbone
Выпендриваешься
по
телефону,
пытаешься
много
говорить,
но
если
это
улица,
лучше
следи
за
своей
челюстью
Got
a
3.5
in
a
raw
cone,
riding
my
wave,
get
lost
in
my
thoughts
though
(woo)
У
меня
3,5
грамма
в
чистом
косяке,
ловлю
свою
волну,
теряюсь
в
своих
мыслях
(ву)
Kinda
mad,
back
then,
I
just
saw
notes,
now
my
accountant's
sendin'
my
sort
code
С
ума
сойти,
раньше
я
видел
только
купюры,
а
теперь
мой
бухгалтер
отправляет
мне
мой
банковский
код
Bro
copped
fresh
off
the
lot,
no
test
drive,
dodging
the
X-5,
makin'
the
pebs
fly
(skrrt)
Братан
купил
новую
тачку,
без
тест-драйва,
уклоняясь
от
X5,
поднимая
пыль
(скр-р-т)
True
say,
you
gotta
get
bread,
so
I
told
him
"Take
time
and
get
your
head
right"
(facts)
Правда
в
том,
что
тебе
нужно
зарабатывать,
поэтому
я
сказал
ему:
"Не
торопись
и
приведи
мысли
в
порядок"
(факты)
He
said
"Bro,
I'm
just
tryna
get
by,
still
on
the
ends,
you're
living
your
best
life"
Он
сказал:
"Брат,
я
просто
пытаюсь
выжить,
все
еще
на
районе,
ты
живешь
лучшей
жизнью"
Only
right
that
I
give
him
a
cheque,
can't
see
bro
stressed
or
end
up
a
dead
guy
Справедливо,
что
я
дал
ему
чек,
не
могу
видеть
братана
в
стрессе
или
в
конечном
итоге
мертвым
UFO
came
from
Mars
with
a
pack
of
smokes,
got
the
spaceship
hotboxed
НЛО
прилетел
с
Марса
с
пачкой
сигарет,
космический
корабль
накурен
All
these
pounds
in
the
whip,
man
bill
up
a
spliff,
then
pipe
me
a
opp
thot
Все
эти
фунты
в
тачке,
сворачиваю
косяк,
потом
трахаю
шлюху
врага
Never
bang
one
mash
in
my
life
but
I'll
bang
man
out,
no
doubt,
if
it
pops
off
Никогда
в
жизни
не
стрелял,
но
вырублю
кого
угодно,
без
сомнения,
если
что-то
пойдет
не
так
And
set
man
do
pop
smoke
so
if
war
is
war,
then
the
show
gets
locked
off
И
устрою
кому
надо
как
Pop
Smoke,
так
что
если
война,
то
шоу
закрывается
Today,
I
ain't
move
one
muscle,
I
just
made
60
racks
in
my
sleep
(racks)
Сегодня
я
не
пошевелил
и
пальцем,
я
просто
заработал
60
тысяч
во
сне
(тысяч)
That's
more
than
your
ex's
yearly
wage,
I
got
his
monthly
wage
in
my
jeans
(damn
right)
(bitch)
Это
больше
годовой
зарплаты
твоей
бывшей,
у
меня
его
месячная
зарплата
в
джинсах
(черт
возьми,
да)
(сучка)
Safe
to
say
I
get
paid,
but
I
just
can't
say
the
same
for
these
neeks
(no
way)
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
мне
платят,
но
я
не
могу
сказать
то
же
об
этих
неудачниках
(никак)
Still
no
chain
on
my
neck,
G,
I
just
bill
paper
planes
and
make
P's
До
сих
пор
нет
цепи
на
моей
шее,
детка,
я
просто
складываю
бумажные
самолетики
и
делаю
деньги
Today,
I
ain't
move
one
muscle,
I
just
made
60
racks
in
my
sleep
Сегодня
я
не
пошевелил
и
пальцем,
я
просто
заработал
60
тысяч
во
сне
(Spent
60
racks
in
my
sleep,
I
spent
60
racks
in
my
sleep)
(Потратил
60
тысяч
во
сне,
я
потратил
60
тысяч
во
сне)
Safe
to
say
I
get
paid,
but
I
just
can't
say
the
same
for
these
neeks
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
мне
платят,
но
я
не
могу
сказать
то
же
об
этих
неудачниках
(I
just
can't
say
the
same
for
these
neeks,
I
just
can't
say
the
same...)
(Я
просто
не
могу
сказать
то
же
об
этих
неудачниках,
я
просто
не
могу
сказать
то
же...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harrison Armstrong, Kenneth Charles Blume Iii, Kevin Gomringer, Tim Gomringer
Альбом
Polaris
дата релиза
29-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.