Aitor - Amor Sin Censura - перевод текста песни на немецкий

Amor Sin Censura - Aitorперевод на немецкий




Amor Sin Censura
Liebe ohne Zensur
Todo parece tan bonito que no puede ser cierto
Alles scheint so schön, dass es nicht wahr sein kann
Creo que vivo en un sueño del que nunca despierto
Ich glaube, ich lebe in einem Traum, aus dem ich nie erwache
que nunca sonará este tema en la radio
Ich weiß, dieses Lied wird nie im Radio laufen
Nada importa si me das el sabor de tus labios
Nichts ist wichtig, wenn du mir den Geschmack deiner Lippen gibst
Sí, parece tan bonito que no puede ser cierto
Ja, es scheint so schön, dass es nicht wahr sein kann
Creo que vivo en un sueño del que nunca despierto
Ich glaube, ich lebe in einem Traum, aus dem ich nie erwache
que nunca sonará este tema en la radio
Ich weiß, dieses Lied wird nie im Radio laufen
Nada importa si me das el sabor de tus labios, chica
Nichts ist wichtig, wenn du mir den Geschmack deiner Lippen gibst, Mädchen
Yo no vengo a decir nada cursi
Ich komme nicht, um etwas Kitschiges zu sagen
¿Cursi? no es eso lo que te hace sexy
Kitschig? Das ist es nicht, was dich sexy macht
Cada vez que yo te beso tu mirada me reclama sexo
Jedes Mal, wenn ich dich küsse, fordert dein Blick Sex von mir
Ya pensaba en follarte mucho antes de que ni si quiera estuviese preso
Ich dachte schon daran, dich zu ficken, lange bevor ich überhaupt dein Gefangener war
De ti... maldita sea
Dein... verdammt noch mal
Qué felicidad, tu facilidad para comprender todo lo que a me pasea
Welch ein Glück, deine Leichtigkeit, alles zu verstehen, was mir durch den Kopf geht
Por esta cabecita loca que tengo, eres la señorita guapa del pueblo
Durch diesen verrückten kleinen Kopf, den ich habe, du bist das hübsche Mädchen aus dem Dorf
Tienes la dinamita que todo hombre necesita, no vas de princesita, eres una "sex bomb", y yo
Du hast das Dynamit, das jeder Mann braucht, du spielst nicht die Prinzessin, du bist eine "Sexbombe", und ich
Estoy deseando explotar
Ich brenne darauf zu explodieren
siempre te haces notar, conseguiste enamorarme
Du fällst immer auf, du hast es geschafft, mich in dich zu verlieben
Poquito a poco, porque a ti te gusta mi forma de amarte
Nach und nach, weil du meine Art liebst, dich zu lieben
Sólo soy un animal que todo lo quiere probar y no me vas a privar del bosque
Ich bin nur ein Tier, das alles ausprobieren will, und du wirst mir nicht den Wald vorenthalten
Ni lo intentaste, menudo contraste
Du hast es nicht einmal versucht, was für ein Kontrast
Lo que estamos viviendo y lo que hemos vivido antes
Was wir gerade erleben und was wir vorher erlebt haben
Yo la mantendré contenta, menudo deleite
Ich werde sie zufrieden halten, was für ein Genuss
Ella tiene más de treinta y aparenta veinte
Sie ist über dreißig und sieht aus wie zwanzig
Todo parece tan bonito que no puede ser cierto
Alles scheint so schön, dass es nicht wahr sein kann
Creo que vivo en un sueño del que nunca despierto
Ich glaube, ich lebe in einem Traum, aus dem ich nie erwache
que nunca sonará este tema en la radio
Ich weiß, dieses Lied wird nie im Radio laufen
Nada importa si me das el sabor de tus labios
Nichts ist wichtig, wenn du mir den Geschmack deiner Lippen gibst
Sí, parece tan bonito que no puede ser cierto
Ja, es scheint so schön, dass es nicht wahr sein kann
Creo que vivo en un sueño del que nunca despierto
Ich glaube, ich lebe in einem Traum, aus dem ich nie erwache
que nunca sonará este tema en la radio
Ich weiß, dieses Lied wird nie im Radio laufen
Nada importa si me das el sabor de tus labios, chica
Nichts ist wichtig, wenn du mir den Geschmack deiner Lippen gibst, Mädchen
Yo siempre las preferí morenas
Ich habe sie immer brünett bevorzugt
Contigo he compartido nenas
Mit dir habe ich Mädchen geteilt
Problemas y penas, situaciones malas y muy buenas
Probleme und Sorgen, schlechte und sehr gute Situationen
De veras me das mil razones para hacer más temas
Wirklich, du gibst mir tausend Gründe, mehr Lieder zu machen
Noches obscenas, fiestas y cenas
Obszöne Nächte, Partys und Abendessen
Si estás a mi lado da igual el pasado no hay más escenas
Wenn du an meiner Seite bist, ist die Vergangenheit egal, es gibt keine Szenen mehr
De drama no more, hay cama y amor
Kein Drama mehr, es gibt Bett und Liebe
Derrama el licor y vamos a follar hasta que salga el sol
Gieß den Likör ein und lass uns ficken, bis die Sonne aufgeht
No tengo prisa, chica, es tu sonrisa, chica
Ich habe keine Eile, Mädchen, es ist dein Lächeln, Mädchen
La que hace que la gente como yo se sienta rica
Das, was Leute wie mich reich fühlen lässt
Vente que te relajo, tengo algo para ti aquí abajo
Komm her, ich entspanne dich, ich habe hier unten etwas für dich
Se acabó al menos por hoy soy yo el que no te dejó hablar de trabajo
Es ist vorbei, zumindest für heute bin ich derjenige, der dich nicht über die Arbeit reden lässt
Has aparecido y no te tengo merecida, no vi nada parecido nunca, deja que te diga
Du bist aufgetaucht und ich habe dich nicht verdient, ich habe noch nie etwas Ähnliches gesehen, lass mich dir sagen
Mi momento preferido contigo no se me olvida, es cualquiera a tu lado viviendo la vida
Mein Lieblingsmoment mit dir, den vergesse ich nicht, es ist jeder Moment an deiner Seite, das Leben lebend
Un viernes en la fiesta o viendo alguna serie
An einem Freitag auf der Party oder beim Schauen irgendeiner Serie
Si vas a usar la lengua que sea en mi cama, baby
Wenn du deine Zunge benutzt, dann in meinem Bett, Baby
Todo parece tan bonito que no puede ser cierto
Alles scheint so schön, dass es nicht wahr sein kann
Creo que vivo en un sueño del que nunca despierto
Ich glaube, ich lebe in einem Traum, aus dem ich nie erwache
que nunca sonará este tema en la radio
Ich weiß, dieses Lied wird nie im Radio laufen
Nada importa si me das el sabor de tus labios
Nichts ist wichtig, wenn du mir den Geschmack deiner Lippen gibst
Sí, parece tan bonito que no puede ser cierto
Ja, es scheint so schön, dass es nicht wahr sein kann
Creo que vivo en un sueño del que nunca despierto
Ich glaube, ich lebe in einem Traum, aus dem ich nie erwache
que nunca sonará este tema en la radio
Ich weiß, dieses Lied wird nie im Radio laufen
Nada importa si me das el sabor de tus labios, chica
Nichts ist wichtig, wenn du mir den Geschmack deiner Lippen gibst, Mädchen





Авторы: Ivan Santos Ortiz, Aitor Herrada Aguilera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.