Aitor - Amor Sin Censura - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aitor - Amor Sin Censura




Amor Sin Censura
Love Without Censorship
Todo parece tan bonito que no puede ser cierto
Everything seems so beautiful it can't be true
Creo que vivo en un sueño del que nunca despierto
I think I'm living a dream I never wake up from
que nunca sonará este tema en la radio
I know this song will never play on the radio
Nada importa si me das el sabor de tus labios
Nothing matters if you give me the taste of your lips
Sí, parece tan bonito que no puede ser cierto
Yes, it seems so beautiful it can't be true
Creo que vivo en un sueño del que nunca despierto
I think I'm living a dream I never wake up from
que nunca sonará este tema en la radio
I know this song will never play on the radio
Nada importa si me das el sabor de tus labios, chica
Nothing matters if you give me the taste of your lips, girl
Yo no vengo a decir nada cursi
I didn't come to say anything cheesy
¿Cursi? no es eso lo que te hace sexy
Cheesy? that's not what makes you sexy
Cada vez que yo te beso tu mirada me reclama sexo
Every time I kiss you, your eyes demand sex from me
Ya pensaba en follarte mucho antes de que ni si quiera estuviese preso
I was already thinking about fucking you long before I was even locked up
De ti... maldita sea
Damn you...
Qué felicidad, tu facilidad para comprender todo lo que a me pasea
What happiness, your ease in understanding everything that goes through my mind
Por esta cabecita loca que tengo, eres la señorita guapa del pueblo
Because of this crazy little head I have, you're the beautiful lady of the town
Tienes la dinamita que todo hombre necesita, no vas de princesita, eres una "sex bomb", y yo
You have the dynamite that every man needs, you're not a little princess, you're a "sex bomb", and I...
Estoy deseando explotar
I'm dying to explode
siempre te haces notar, conseguiste enamorarme
You always make yourself noticed, you managed to make me fall in love
Poquito a poco, porque a ti te gusta mi forma de amarte
Little by little, because you like the way I love you
Sólo soy un animal que todo lo quiere probar y no me vas a privar del bosque
I'm just an animal that wants to try everything and you're not going to deprive me of the forest
Ni lo intentaste, menudo contraste
You didn't even try, what a contrast
Lo que estamos viviendo y lo que hemos vivido antes
What we are living and what we have lived before
Yo la mantendré contenta, menudo deleite
I will keep her happy, what a delight
Ella tiene más de treinta y aparenta veinte
She's over thirty and looks twenty
Todo parece tan bonito que no puede ser cierto
Everything seems so beautiful it can't be true
Creo que vivo en un sueño del que nunca despierto
I think I'm living a dream I never wake up from
que nunca sonará este tema en la radio
I know this song will never play on the radio
Nada importa si me das el sabor de tus labios
Nothing matters if you give me the taste of your lips
Sí, parece tan bonito que no puede ser cierto
Yes, it seems so beautiful it can't be true
Creo que vivo en un sueño del que nunca despierto
I think I'm living a dream I never wake up from
que nunca sonará este tema en la radio
I know this song will never play on the radio
Nada importa si me das el sabor de tus labios, chica
Nothing matters if you give me the taste of your lips, girl
Yo siempre las preferí morenas
I always preferred them brunette
Contigo he compartido nenas
With you I have shared girls
Problemas y penas, situaciones malas y muy buenas
Problems and sorrows, bad and very good situations
De veras me das mil razones para hacer más temas
You really give me a thousand reasons to make more songs
Noches obscenas, fiestas y cenas
Obscene nights, parties and dinners
Si estás a mi lado da igual el pasado no hay más escenas
If you are by my side, the past doesn't matter, there are no more scenes
De drama no more, hay cama y amor
No more drama, there's bed and love
Derrama el licor y vamos a follar hasta que salga el sol
Pour the liquor and let's fuck until the sun comes up
No tengo prisa, chica, es tu sonrisa, chica
I'm not in a hurry, girl, it's your smile, girl
La que hace que la gente como yo se sienta rica
The one that makes people like me feel rich
Vente que te relajo, tengo algo para ti aquí abajo
Come on, I'll relax you, I have something for you down here
Se acabó al menos por hoy soy yo el que no te dejó hablar de trabajo
It's over, at least for today, I'm the one who didn't let you talk about work
Has aparecido y no te tengo merecida, no vi nada parecido nunca, deja que te diga
You have appeared and I don't deserve you, I've never seen anything like it, let me tell you
Mi momento preferido contigo no se me olvida, es cualquiera a tu lado viviendo la vida
My favorite moment with you I will not forget, it's anyone by your side living life
Un viernes en la fiesta o viendo alguna serie
A Friday at the party or watching some series
Si vas a usar la lengua que sea en mi cama, baby
If you're going to use your tongue, let it be in my bed, baby
Todo parece tan bonito que no puede ser cierto
Everything seems so beautiful it can't be true
Creo que vivo en un sueño del que nunca despierto
I think I'm living a dream I never wake up from
que nunca sonará este tema en la radio
I know this song will never play on the radio
Nada importa si me das el sabor de tus labios
Nothing matters if you give me the taste of your lips
Sí, parece tan bonito que no puede ser cierto
Yes, it seems so beautiful it can't be true
Creo que vivo en un sueño del que nunca despierto
I think I'm living a dream I never wake up from
que nunca sonará este tema en la radio
I know this song will never play on the radio
Nada importa si me das el sabor de tus labios, chica
Nothing matters if you give me the taste of your lips, girl





Авторы: Ivan Santos Ortiz, Aitor Herrada Aguilera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.