Aitor - Lo Mejor y Lo Peor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aitor - Lo Mejor y Lo Peor




Lo Mejor y Lo Peor
The Best and the Worst
Ya no sientes las mismas ganas de salir y conocer gente
You no longer feel the same desire to go out and meet people
La misma historia con otras caras, lo has de vivido de mil veces ya
The same story with different faces, you've lived it a thousand times already
Ya no quiere personas malas, has perdido la en la humanidad
You no longer want bad people, you've lost faith in humanity
Y te encuentras conmigo a solas,
And you find yourself alone with me,
Pues no hay nadie con quien quieras hablar
Well, there's no one else you want to talk to
Lo se de sobras, te sientes solo
I know it all too well, you feel lonely
Estás fuera de lugar en este mundo bobo y vas
You're out of place in this silly world and you go
Cada vez a más porque puedo, a pesar de todo
Further and further because I can, despite everything
Ya no aguantas ni un segundo, a casi nadie
You can't stand another second, almost no one
No sigas el protocolo
Don't follow the protocol
Eres cabezón, y ahora suena mucho menos el Smartphone
You're stubborn, and now the Smartphone rings much less
que llevas media vida diciendo:
I know you've been saying for half your life:
Que hay que ser feliz solo las personas, solo las personas
That only people, only people can be happy
Dan tu corazón vida y alegría
Give your heart life and joy
No tendrá ni la comida vives en una agonía
You won't even have food, you live in agony
Quieres un motivo pa′ estar vivo y sacar energía
You want a reason to be alive and get energy
Pero es que ahora, mismo no hay amigos que hagan compañía
But right now, there are no friends to keep you company
(Solo yo)
(Only me)
No te olvides que la gente
Don't forget that people
Es lo peor que te pueda pasar
Are the worst thing that can happen to you
Tampoco olvides que la gente
Also don't forget that people
Es lo mejor que te pueda pasar
Are the best thing that can happen to you
(Es lo peor que te pueda pasar)
(It's the worst thing that can happen to you)
(Es lo mejor que te pueda pasar)
(It's the best thing that can happen to you)
Ya no sientes las mismas ganas de salir y conocer gente
You no longer feel the same desire to go out and meet people
La misma historia con otras caras, lo has de vivido de mil veces ya
The same story with different faces, you've lived it a thousand times already
Te despiertas por las mañanas y a tu lado quieres alguien especial
You wake up in the mornings and you want someone special by your side
Pero mira y no ves, nada que se le parezca en realidad
But you look and see nothing that resembles it in reality
Y te preguntas si merecerá la pena, si aparece la buena
And you wonder if it will be worth it, if the right one appears
O si solo será otra prueba de
Or if it will just be another test of faith
¿Dónde estará y como será? ¿Rubia o morena?
Where will she be and what will she be like? Blonde or brunette?
Te da igual, pero la espera no asegura que vaya a aparecer
You don't care, but waiting doesn't guarantee she'll appear
Siento decirte que esa es parte de la gracia
I'm sorry to tell you that that's part of the fun
Es retorcido este juego llamado vida
This game called life is twisted
¿Hacer amigos y demás para fernalia?
Making friends and others for paraphernalia?
ya has perdido el interés en la partida
You've already lost interest in the game
Verdades mentiras, idas y venidas
Truths, lies, comings and goings
Saludos, despedidas, intereses y movidas
Greetings, farewells, interests and shenanigans
Horas invertidas en personas muy dañinas
Hours invested in very harmful people
Y lecciones aprendidas, decidas lo que decidas,
And lessons learned, whatever you decide, you
No te olvides que la gente (no)
Don't forget that people (no)
Es lo peor que te pueda pasar
Are the worst thing that can happen to you
Tampoco olvides que la gente
Also don't forget that people
Es lo mejor que te pueda pasar
Are the best thing that can happen to you
(Es lo peor que te pueda pasar)
(It's the worst thing that can happen to you)
(Es lo mejor que te pueda pasar)
(It's the best thing that can happen to you)
No te fies de la gente o te pasara lo de siempre, bro
Don't trust people or the usual will happen to you, bro
(Lo peor, lo peor)
(The worst, the worst)
Al final todos te mienten, no le pareces suficiente, no
In the end everyone lies to you, you're not enough for them, no
(Puede ser lo peor)
(It can be the worst)
No te amargues por las penas
Don't be bitter about the sorrows
Que aun quedan personas buenas, guey
There are still good people, dude
(Lo mejor, lo mejor)
(The best, the best)
Yo bien que todo llega
I know well that everything comes
Ten un poquito de paciencia, man
Have a little patience, man
(Puede ser lo mejor)
(It can be the best)
Ahora lo ves todo negro
Now you see everything black
Amigos quedan poco y no quieres ni verlos
There are few friends left and you don't even want to see them
Pero es porque la vida te pide un poco de tiempo
But it's because life asks you for a little time
Y reflexión, cada decisión se acaba volviendo
And reflection, every decision ends up turning
En tu contra o a tu favor
Against or in your favor
Y en gran medida si depende de ti
And to a large extent it depends on you
Amigo Aitor
Friend Aitor
Esto no vale la pena sin amor
This is not worth it without love
Y eso mismo es lo mejor y lo peor
And that is the best and the worst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.