Текст и перевод песни Aitor - Lo Mejor y Lo Peor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mejor y Lo Peor
Лучшее и худшее
Ya
no
sientes
las
mismas
ganas
de
salir
y
conocer
gente
Ты
уже
не
хочешь
выходить
в
свет
и
знакомиться
с
людьми,
La
misma
historia
con
otras
caras,
lo
has
de
vivido
de
mil
veces
ya
Одна
и
та
же
история
с
разными
лицами,
ты
пережила
это
уже
тысячу
раз.
Ya
no
quiere
personas
malas,
has
perdido
la
fé
en
la
humanidad
Ты
больше
не
хочешь
плохих
людей
рядом,
ты
потеряла
веру
в
человечество.
Y
te
encuentras
conmigo
a
solas,
И
ты
находишься
со
мной
наедине,
Pues
no
hay
nadie
con
quien
quieras
hablar
Потому
что
нет
никого,
с
кем
ты
хотела
бы
поговорить.
Lo
se
de
sobras,
tú
te
sientes
solo
Я
прекрасно
знаю,
ты
чувствуешь
себя
одиноко,
Estás
fuera
de
lugar
en
este
mundo
bobo
y
vas
Ты
не
на
своем
месте
в
этом
глупом
мире
и
идешь
Cada
vez
a
más
porque
puedo,
a
pesar
de
todo
Все
дальше
и
дальше,
потому
что
я
могу,
несмотря
ни
на
что.
Ya
no
aguantas
ni
un
segundo,
a
casi
nadie
Ты
больше
не
выносишь
ни
секунды
почти
никого
рядом.
No
sigas
el
protocolo
Не
следуй
протоколу.
Eres
cabezón,
y
ahora
suena
mucho
menos
el
Smartphone
Ты
упрямая,
и
теперь
твой
смартфон
звонит
гораздо
реже.
Sé
que
llevas
media
vida
diciendo:
Я
знаю,
ты
полжизни
твердишь:
Que
hay
que
ser
feliz
solo
las
personas,
solo
las
personas
Что
счастливыми
делают
только
люди,
только
люди
Dan
tu
corazón
vida
y
alegría
Дарят
твоему
сердцу
жизнь
и
радость.
No
tendrá
ni
la
comida
vives
en
una
agonía
У
тебя
нет
даже
желания
есть,
ты
живешь
в
агонии.
Quieres
un
motivo
pa′
estar
vivo
y
sacar
energía
Ты
хочешь
найти
причину,
чтобы
жить
и
черпать
энергию,
Pero
es
que
ahora,
mismo
no
hay
amigos
que
hagan
compañía
Но
дело
в
том,
что
сейчас
нет
друзей,
которые
могли
бы
составить
тебе
компанию.
No
te
olvides
que
la
gente
Не
забывай,
что
люди
Es
lo
peor
que
te
pueda
pasar
— это
худшее,
что
может
с
тобой
случиться.
Tampoco
olvides
que
la
gente
Также
не
забывай,
что
люди
Es
lo
mejor
que
te
pueda
pasar
— это
лучшее,
что
может
с
тобой
случиться.
(Es
lo
peor
que
te
pueda
pasar)
(Это
худшее,
что
может
с
тобой
случиться)
(Es
lo
mejor
que
te
pueda
pasar)
(Это
лучшее,
что
может
с
тобой
случиться)
Ya
no
sientes
las
mismas
ganas
de
salir
y
conocer
gente
Ты
уже
не
хочешь
выходить
в
свет
и
знакомиться
с
людьми,
La
misma
historia
con
otras
caras,
lo
has
de
vivido
de
mil
veces
ya
Одна
и
та
же
история
с
разными
лицами,
ты
пережила
это
уже
тысячу
раз.
Te
despiertas
por
las
mañanas
y
a
tu
lado
quieres
alguien
especial
Ты
просыпаешься
по
утрам
и
хочешь,
чтобы
рядом
был
кто-то
особенный,
Pero
mira
y
no
ves,
nada
que
se
le
parezca
en
realidad
Но
смотришь
и
не
видишь
никого,
кто
был
бы
похож
на
него
в
реальности.
Y
te
preguntas
si
merecerá
la
pena,
si
aparece
la
buena
И
ты
спрашиваешь
себя,
стоит
ли
оно
того,
появится
ли
тот
самый,
O
si
solo
será
otra
prueba
de
fé
Или
это
будет
просто
еще
одно
испытание
веры.
¿Dónde
estará
y
como
será?
¿Rubia
o
morena?
Где
он
и
какой
он?
Блондин
или
брюнет?
Te
da
igual,
pero
la
espera
no
asegura
que
vaya
a
aparecer
Тебе
все
равно,
но
ожидание
не
гарантирует,
что
он
появится.
Siento
decirte
que
esa
es
parte
de
la
gracia
Мне
жаль
говорить
тебе,
но
в
этом
и
есть
вся
прелесть.
Es
retorcido
este
juego
llamado
vida
Эта
игра
под
названием
жизнь
изменчива.
¿Hacer
amigos
y
demás
para
fernalia?
Заводить
друзей
и
все
такое
ради
развлечения?
Tú
ya
has
perdido
el
interés
en
la
partida
Ты
уже
потеряла
интерес
к
этой
игре.
Verdades
mentiras,
idas
y
venidas
Правда,
ложь,
встречи
и
расставания,
Saludos,
despedidas,
intereses
y
movidas
Приветствия,
прощания,
интересы
и
интриги,
Horas
invertidas
en
personas
muy
dañinas
Часы,
потраченные
на
очень
вредных
людей,
Y
lecciones
aprendidas,
decidas
lo
que
decidas,
tú
И
извлеченные
уроки,
что
бы
ты
ни
решила.
No
te
olvides
que
la
gente
(no)
Не
забывай,
что
люди
(нет)
Es
lo
peor
que
te
pueda
pasar
— это
худшее,
что
может
с
тобой
случиться.
Tampoco
olvides
que
la
gente
Также
не
забывай,
что
люди
Es
lo
mejor
que
te
pueda
pasar
— это
лучшее,
что
может
с
тобой
случиться.
(Es
lo
peor
que
te
pueda
pasar)
(Это
худшее,
что
может
с
тобой
случиться)
(Es
lo
mejor
que
te
pueda
pasar)
(Это
лучшее,
что
может
с
тобой
случиться)
No
te
fies
de
la
gente
o
te
pasara
lo
de
siempre,
bro
Не
доверяй
людям,
или
с
тобой
случится
то
же,
что
всегда,
бро.
(Lo
peor,
lo
peor)
(Худшее,
худшее)
Al
final
todos
te
mienten,
no
le
pareces
suficiente,
no
В
конце
концов,
все
тебе
лгут,
ты
им
недостаточно
хороша.
(Puede
ser
lo
peor)
(Может
быть
худшим)
No
te
amargues
por
las
penas
Не
горюй
из-за
печалей,
Que
aun
quedan
personas
buenas,
guey
Ведь
еще
остались
хорошие
люди,
чувак.
(Lo
mejor,
lo
mejor)
(Лучшее,
лучшее)
Yo
sé
bien
que
todo
llega
Я
точно
знаю,
что
все
приходит,
Ten
un
poquito
de
paciencia,
man
Немного
терпения,
приятель.
(Puede
ser
lo
mejor)
(Может
быть
лучшим)
Ahora
lo
ves
todo
negro
Сейчас
ты
видишь
все
в
черном
цвете,
Amigos
quedan
poco
y
no
quieres
ni
verlos
Друзей
осталось
мало,
и
ты
даже
не
хочешь
их
видеть.
Pero
es
porque
la
vida
te
pide
un
poco
de
tiempo
Но
это
потому,
что
жизнь
просит
у
тебя
немного
времени
Y
reflexión,
cada
decisión
se
acaba
volviendo
И
размышлений,
каждое
решение
в
конечном
итоге
обращается
En
tu
contra
o
a
tu
favor
Против
тебя
или
в
твою
пользу,
Y
en
gran
medida
si
depende
de
ti
И
в
значительной
степени
это
зависит
от
тебя,
Esto
no
vale
la
pena
sin
amor
Это
не
стоит
того
без
любви,
Y
eso
mismo
es
lo
mejor
y
lo
peor
И
это
одновременно
и
лучшее,
и
худшее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.