Aitor - Mr. Psycho 2 - перевод текста песни на немецкий

Mr. Psycho 2 - Aitorперевод на немецкий




Mr. Psycho 2
Mr. Psycho 2
Hey, amigo...
Hey, Freund...
Eh, ¿Quién me llama?
Hä, wer ruft mich?
Yo soy tu amigo imaginario, camarada
Ich bin dein imaginärer Freund, Kamerad
Y estoy viendo el panorama,
Und ich sehe, wie die Lage ist,
Y la verdad no me gusta nada,
Und ehrlich gesagt gefällt es mir überhaupt nicht,
Desde la muerte de tu amada
Seit dem Tod deiner Geliebten
Toda tu vida está destrozada,
Ist dein ganzes Leben zerstört,
Y ya sabes que la culpa es de él, la culpa es de él,
Und du weißt schon, dass er schuld ist, er ist schuld,
Ese hijo de puta se merece arder,
Dieser Hurensohn verdient es zu brennen,
Sólo te consuela verlo en silla de ruedas,
Es tröstet dich nur, ihn im Rollstuhl zu sehen,
Pero parece que poco a poco ya se puede mover,
Aber es scheint, dass er sich langsam wieder bewegen kann,
Te dijeron que tenía hecha mierda la columna
Sie sagten dir, seine Wirbelsäule sei im Arsch
Y por eso no podía volver a usar las piernas nunca
Und deshalb könne er seine Beine nie wieder benutzen
Pero mira por donde, encima tiene suerte,
Aber sieh mal einer an, er hat auch noch Glück,
Debe estar agradecido,
Er sollte dankbar sein,
¿No tuvo bastante con matar a tu amante por ir al volante bebido?
Hatte er nicht genug damit, deine Geliebte zu töten, weil er betrunken am Steuer saß?
Él era su futuro marido
Er war ihr zukünftiger Ehemann
Pero de verdad la has querido,
Aber du hast sie wirklich geliebt,
La mejor chica que has conocido se ha ido
Das beste Mädchen, das du je gekannt hast, ist weg
Por culpa de ese malnacido
Wegen dieses Mistkerls
Y te pido que lo busques,
Und ich bitte dich, ihn zu suchen,
Que lo encuentres
Ihn zu finden
Y que le des su merecido,
Und ihm zu geben, was er verdient,
Han pasado los años
Die Jahre sind vergangen
Y el tipo ha encontrado una nueva chica en su camino,
Und der Typ hat ein neues Mädchen auf seinem Weg gefunden,
Así que piensa como hacer que sienta lo mismo que tú,
Also überleg dir, wie du ihn dasselbe fühlen lassen kannst wie du,
Que se arrepienta y sufra antes de caminar hacia la luz.
Dass er es bereut und leidet, bevor er ins Licht geht.
Hey, amigo...
Hey, Freund...
¿Sabes quién soy yo?
Weißt du, wer ich bin?
Tu fiel compañero Mr. Psycho
Dein treuer Begleiter Mr. Psycho
hazme caso a mí.
Hör du auf mich.
Hey, amigo...
Hey, Freund...
Entremos en acción,
Lass uns zur Tat schreiten,
Vivo bajo la cama de tu cuarto
Ich lebe unter dem Bett in deinem Zimmer
Y ahora estoy aquí.
Und jetzt bin ich hier.
Hey, amigo...
Hey, Freund...
¿Sabes quién soy yo?
Weißt du, wer ich bin?
Tu fiel compañero Mr. Psycho
Dein treuer Begleiter Mr. Psycho
hazme caso a mí.
Hör du auf mich.
Hey, amigo...
Hey, Freund...
Entremos en acción,
Lass uns zur Tat schreiten,
Vivo bajo la cama de tu cuarto
Ich lebe unter dem Bett in deinem Zimmer
Y ahora estoy aquí.
Und jetzt bin ich hier.
Hey amigo...
Hey Freund...
Va, presta atención
Komm, pass auf
El tipo está ahora mismo en rehabilitación,
Der Typ ist gerade jetzt in der Reha,
Es la invitación perfecta para acudir,
Das ist die perfekte Einladung, hinzugehen,
Pues la novia espera en la puerta pa recibir a su chico,
Denn die Freundin wartet an der Tür, um ihren Jungen zu empfangen,
Así que ve hacia allí
Also geh dorthin
Y la enganchas a ella primero,
Und schnapp sie dir zuerst,
Le tapas la boca,
Halt ihr den Mund zu,
Le pegas de tortas,
Verpass ihr ein paar Schläge,
La metes en el maletero
Steck sie in den Kofferraum
Y espéralo,
Und warte auf ihn,
espéralo,
Warte du auf ihn,
Tras la esquina pa no dejar pruebas,
Hinter der Ecke, um keine Spuren zu hinterlassen,
Míralo el muy cabrón,
Sieh ihn dir an, den Mistkerl,
Ya camina sin silla de ruedas
Er läuft schon ohne Rollstuhl
Así que pégale muy fuerte sin que nadie se de cuenta,
Also schlag ihn sehr fest, ohne dass es jemand merkt,
Ve abriendo la puerta, mételo y arranca,
Mach die Tür auf, steck ihn rein und fahr los,
Lo has dejado tonto y nadie ha estado alerta,
Du hast ihn bewusstlos geschlagen und niemand war aufmerksam,
Vete de aquí con los dos,
Verschwinde von hier mit den beiden,
Donde nadie pueda verte,
Wo dich niemand sehen kann,
y yo sabemos que ya habíamos pensado en too,
Du und ich wissen, dass wir schon an alles gedacht hatten,
No lo dejamos a la suerte,
Wir überlassen es nicht dem Zufall,
Pues ya tenemos el lugar preparado,
Denn wir haben den Ort schon vorbereitet,
Un almacén abandonado pa jugar a ser malos
Ein verlassenes Lagerhaus, um böse zu spielen
Puro placer para tus manos,
Pures Vergnügen für deine Hände,
Ya verás que risa cuando se despierten,
Du wirst sehen, wie lustig es wird, wenn sie aufwachen,
Y se vean encadenados a la muerte.
Und sich an den Tod gekettet sehen.
Hey, amigo...
Hey, Freund...
¿Sabes quién soy yo?
Weißt du, wer ich bin?
Tu fiel compañero Mr. Psycho
Dein treuer Begleiter Mr. Psycho
hazme caso a mí.
Hör du auf mich.
Hey, amigo...
Hey, Freund...
Entremos en acción,
Lass uns zur Tat schreiten,
Vivo bajo la cama de tu cuarto
Ich lebe unter dem Bett in deinem Zimmer
Y ahora estoy aquí.
Und jetzt bin ich hier.
Hey, amigo...
Hey, Freund...
¿Sabes quién soy yo?
Weißt du, wer ich bin?
Tu fiel compañero Mr. Psycho
Dein treuer Begleiter Mr. Psycho
hazme caso a mí.
Hör du auf mich.
Hey, amigo...
Hey, Freund...
Entremos en acción,
Lass uns zur Tat schreiten,
Vivo bajo la cama de tu cuarto
Ich lebe unter dem Bett in deinem Zimmer
Y ahora estoy aquí.
Und jetzt bin ich hier.
Hey, amigo...
Hey, Freund...
Mira quien despertó
Schau, wer aufgewacht ist
Es Carlitos y está desconcertado
Es ist Carlitos und er ist verwirrt
Como no, mirando a su alrededor,
Natürlich, er schaut sich um,
Está empezando a ver la artillería
Er beginnt, die Artillerie zu sehen
Y observa a su novia
Und er beobachtet seine Freundin
Golpeada y atada a una tubería
Geschlagen und an ein Rohr gefesselt
Déjalo que mire mientras
Lass ihn zusehen, während du
Coges su tesoro tan preciado,
Seinen so wertvollen Schatz nimmst,
Ábrela de piernas, dale un buen menú,
Spreize ihre Beine, gib ihr ein gutes Menü,
Como llora el desgraciado, contemplando el sufrimiento de su gran amor
Wie der Unglückliche weint, während er das Leiden seiner großen Liebe betrachtet
Y ni siquiera has empezado a darle dolor
Und du hast noch nicht einmal angefangen, ihr Schmerz zuzufügen
Todavía no la mates, coge los alicates
Töte sie noch nicht, nimm du die Zange
Arráncale los dientes uno a uno sin compasión,
Reiß ihr die Zähne einzeln ohne Mitleid aus,
Y es el turno de ir a por él
Und jetzt ist er dran
Mira la ira que tiene, joder,
Sieh dir die Wut an, die er hat, verdammt,
Que se despida, al menos él puede
Soll er sich verabschieden, wenigstens kann er das
no le dijiste ni adiós a Raquel,
Du hast Raquel nicht einmal Lebewohl gesagt,
Ahora mátala, rájale el cuello,
Jetzt töte sie, schneide ihr die Kehle durch,
Déjala que se desangre, qué bello,
Lass sie ausbluten, wie schön,
Él no para de gritarte, y lo bueno
Er hört nicht auf, dich anzuschreien, und das Gute ist
Es que hoy también va a tener suerte ese memo,
Dass dieser Dummkopf heute auch Glück haben wird,
Pues sí, Mr. Psycho está simpático,
Denn ja, Mr. Psycho ist heute nett,
Sólo le dejaremos un recuerdo traumático,
Wir werden ihm nur eine traumatische Erinnerung hinterlassen,
Las piernas machacadas y un estado crítico,
Zerschmetterte Beine und ein kritischer Zustand,
El chico será paralítico.
Der Junge wird gelähmt sein.
Lunático...
Wahnsinniger...
Él se merece esta tristeza,
Er verdient diese Traurigkeit,
Otra vez va a volver a ser noticia,
Er wird wieder in den Nachrichten sein,
Puede que así no levante cabeza,
Vielleicht kommt er so nicht wieder auf die Beine,
Ahora por fin se ha hecho justicia.
Jetzt ist endlich Gerechtigkeit geschehen.
Hey, amigo...
Hey, Freund...
¿Sabes quién soy yo?
Weißt du, wer ich bin?
Tu fiel compañero Mr. Psycho
Dein treuer Begleiter Mr. Psycho
hazme caso a mí.
Hör du auf mich.
Hey, amigo...
Hey, Freund...
Entremos en acción,
Lass uns zur Tat schreiten,
Vivo bajo la cama de tu cuarto
Ich lebe unter dem Bett in deinem Zimmer
Y ahora estoy aquí.
Und jetzt bin ich hier.
Hey, amigo...
Hey, Freund...
¿Sabes quién soy yo?
Weißt du, wer ich bin?
Tu fiel compañero Mr. Psycho
Dein treuer Begleiter Mr. Psycho
hazme caso a mí.
Hör du auf mich.
Hey, amigo...
Hey, Freund...
Entremos en acción,
Lass uns zur Tat schreiten,
Vivo bajo la cama de tu cuarto
Ich lebe unter dem Bett in deinem Zimmer
Y ahora estoy aquí.
Und jetzt bin ich hier.
Hey, amigo...
Hey, Freund...





Авторы: Ivan Santos Ortiz, Aitor Herrada Aguilera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.