Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
podrás
evitarme...
Du
wirst
mir
nicht
ausweichen
können...
Es
irritante
tenerme
frente
a
frente,
Es
ist
irritierend,
mich
vor
dir
zu
haben,
Vengo
a
gritarte
a
ponerte
malamente
Ich
komme,
um
dich
anzuschreien,
um
dir
zuzusetzen
Anestesiarte
no
va
a
servirte
siempre,
Dich
zu
betäuben
wird
dir
nicht
immer
helfen,
Ya
se
que
no
quieres,
lo
siento,
te
jodes,
hoy
vamos
a
hablar
Ich
weiß
schon,
dass
du
nicht
willst,
tut
mir
leid,
Pech
gehabt,
heute
reden
wir
No
se
si
has
vivido
momentos
peores,
Ich
weiß
nicht,
ob
du
schlimmere
Momente
erlebt
hast,
Se
que
aunque
no
llores
quieres
estallar
Ich
weiß,
auch
wenn
du
nicht
weinst,
willst
du
explodieren
¡Mírate,
Joder!
Sieh
dich
an,
Verdammt!
Das
pena...
Du
bist
bemitleidenswert...
¡Lo
repetiré!
Ich
werde
es
wiederholen!
Das
pena...
Du
bist
bemitleidenswert...
Suena
fuerte
¿Eh?
Klingt
hart,
was?
Mas
te
Val-dria
Espabilar
porque
me
da
vergüenza
Du
solltest
besser
aufwachen,
denn
ich
schäme
mich
No
tienes
ni
ganas
ni
fuerza,
Du
hast
weder
Lust
noch
Kraft,
Ya
no
hay
nada
que
te
conveza,
Es
gibt
nichts
mehr,
was
dich
überzeugt,
No
puedes
levantar
cabeza...
Du
kannst
den
Kopf
nicht
heben...
Quieres
intentar
acordarte
de
como
llegaste
a
sentirte
Du
versuchst
dich
zu
erinnern,
wie
du
dahin
gekommen
bist,
dich
Tan
lamentable,
tan
roto
y
tan
solo...
so
erbärmlich,
so
kaputt
und
so
allein
zu
fühlen...
Por
no
preocupar
a
tu
madre
Um
deine
Mutter
nicht
zu
beunruhigen
No
quieres
contarle
Willst
du
ihr
nicht
erzählen
Y
decirle
lo
insoportable
que
Und
ihr
sagen,
wie
unerträglich
Esta
siendo
todo...
Alles
gerade
ist...
Aun
no
es
tarde,
Es
ist
noch
nicht
zu
spät,
Tu
no
quieres
que
nadie
te
hable,
Du
willst
nicht,
dass
jemand
mit
dir
spricht,
Pero
a
mi
no
puedes
esquivarme,
Aber
mir
kannst
du
nicht
ausweichen,
¡Escúchame!

Hör
mir
zu!

LetrasVídeosTop
MúsicaJuegosSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Buscar
Aitor
TexteVideosTop
MusikSpielePartnerABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Suche
Aitor
LETRA
'SOLILOQUIO'
TEXT
'SELBSTGESPRÄCH'
No
podrás
evitarme...
Du
wirst
mir
nicht
ausweichen
können...
Es
irritante
tenerme
frente
a
frente,
Es
ist
irritierend,
mich
vor
dir
zu
haben,
Vengo
a
gritarte
a
ponerte
malamente
Ich
komme,
um
dich
anzuschreien,
um
dir
zuzusetzen
Anestesiarte
no
va
a
servirte
siempre,
Dich
zu
betäuben
wird
dir
nicht
immer
helfen,
Ya
se
que
no
quieres,
lo
siento,
te
jodes,
hoy
vamos
a
hablar
Ich
weiß
schon,
dass
du
nicht
willst,
tut
mir
leid,
Pech
gehabt,
heute
reden
wir
No
se
si
has
vivido
momentos
peores,
Ich
weiß
nicht,
ob
du
schlimmere
Momente
erlebt
hast,
Se
que
aunque
no
llores
quieres
estallar
Ich
weiß,
auch
wenn
du
nicht
weinst,
willst
du
explodieren
¡Mírate,
Joder!
Sieh
dich
an,
Verdammt!
Das
pena...
Du
bist
bemitleidenswert...
¡Lo
repetiré!
Ich
werde
es
wiederholen!
Das
pena...
Du
bist
bemitleidenswert...
Suena
fuerte
¿Eh?
Klingt
hart,
was?
Mas
te
Val-dria
Espabilar
porque
me
da
vergüenza
Du
solltest
besser
aufwachen,
denn
ich
schäme
mich
No
tienes
ni
ganas
ni
fuerza,
Du
hast
weder
Lust
noch
Kraft,
Ya
no
hay
nada
que
te
conveza,
Es
gibt
nichts
mehr,
was
dich
überzeugt,
No
puedes
levantar
cabeza...
Du
kannst
den
Kopf
nicht
heben...
Quieres
intentar
acordarte
de
como
llegaste
a
sentirte
Du
versuchst
dich
zu
erinnern,
wie
du
dahin
gekommen
bist,
dich
Tan
lamentable,
tan
roto
y
tan
solo...
so
erbärmlich,
so
kaputt
und
so
allein
zu
fühlen...
Por
no
preocupar
a
tu
madre
Um
deine
Mutter
nicht
zu
beunruhigen
No
quieres
contarle
Willst
du
ihr
nicht
erzählen
Y
decirle
lo
insoportable
que
Und
ihr
sagen,
wie
unerträglich
Esta
siendo
todo...
Alles
gerade
ist...
Aun
no
es
tarde,
Es
ist
noch
nicht
zu
spät,
Tu
no
quieres
que
nadie
te
hable,
Du
willst
nicht,
dass
jemand
mit
dir
spricht,
Pero
a
mi
no
puedes
esquivarme,
Aber
mir
kannst
du
nicht
ausweichen,
Todo
lo
que
te
enloquece
Alles,
was
dich
verrückt
macht
Lo
que
se
cuece
Was
da
köchelt
Lo
que
te
escuece,
y
Was
dich
schmerzt,
und
Que
solo
no
desaparece,
Dass
es
allein
nicht
verschwindet,
En
todo
caso,
crece
Wenn
überhaupt,
wächst
es
Dime
a
donde
perteneces,
Sag
mir,
wohin
du
gehörst,
Lo
que
mereces
Was
du
verdienst
De
que
careces
¿por
Was
dir
fehlt?
War-
No
te
dejas
de
gilipolleces
hörst
du
nicht
mit
dem
Blödsinn
auf
¿No
recuerdas
cuando
eras
mas
feliz?
Erinnerst
du
dich
nicht,
als
du
glücklicher
warst?
No
se
por
que,
Ich
weiß
nicht
warum,
Pero
me
da
en
la
nariz
Aber
ich
habe
das
Gefühl
Que
ya
no
puedes
Dass
du
nicht
mehr
tiefer
Estar
mas
abajo...
sinken
kannst...
Ahora
vas
a
subir,
Jetzt
wirst
du
aufsteigen,
Deja
de
ser
un
débil
ya,
Hör
auf,
ein
Schwächling
zu
sein,
Levántate
y
busca
un
trabajo
Steh
auf
und
such
dir
einen
Job
Deja
todo
atrás
Lass
alles
hinter
dir
Ya
no
vuelvas
mas,
Komm
nicht
mehr
zurück,
A
esa
vida,
Zu
diesem
Leben,
La
fiesta
y
la
bebida
Die
Party
und
die
Getränke
Van
a
pasar
Werden
in
den
A
un
segundo
plano,
Hintergrund
treten,
Es
un
mundo
insano
Es
ist
eine
ungesunde
Welt
Y
es
que
no
lo
comprenda
Und
wer
es
nicht
versteht
Que
aprenda
a
base
de
palos
Soll
durch
Schläge
lernen
Pero
tu
aléjate,
Aitor
deja
de
Aber
du,
halt
dich
fern,
Aitor,
hör
auf
Ser
tan
decadente,
venga,
esfuérzate
So
dekadent
zu
sein,
komm,
streng
dich
an
Ya
se
que
no
es
nada
fácil,
Ich
weiß
schon,
dass
es
nicht
einfach
ist,
Te
sientes
frágil
Du
fühlst
dich
zerbrechlich
Tienes
una
depresión
Du
hast
eine
Depression
De
caballo
y
todo
porque
Vom
Feinsten
und
das
alles,
weil
Has
acabado
mal
con
tu
mejor
amiga
Du
dich
mit
deiner
besten
Freundin
zerstritten
hast
Ya
no
esta
tan
unida
a
ti,
Sie
ist
dir
nicht
mehr
so
verbunden,
Así
es
la
vida
con
tus
compañeros
del
sello,
So
ist
das
Leben
mit
deinen
Label-Kollegen,
La
cosa
esta
fatal,
esta
por
los
suelos
Die
Sache
steht
schlecht,
ist
am
Boden
Muy
decepcionados...
Sehr
enttäuscht...
Casi
traicionados
Fast
verraten
Asi
que
a
tu
lado
Also
an
deiner
Seite
Ya
no
hay
casi
nadie
Ist
fast
niemand
mehr
Los
palos...
Die
Schläge...
Te
vienen
doblados,
Kommen
doppelt
auf
dich
zu,
Te
has
enamorado
pero
es
que
ese
alguien
Du
hast
dich
verliebt,
aber
diese
Person
Ha
levantado
un
gran
muro
Hat
eine
große
Mauer
errichtet
Y
no
te
has
preparado
para
Und
du
warst
nicht
vorbereitet
auf
Algo
tan
duro
Etwas
so
Hartes
Ella
era
tu
luz,
pero
ahora
esta
oscuro
Sie
war
dein
Licht,
aber
jetzt
ist
es
dunkel
Te
preguntas
si
tu
música
te
va
a
dar
un
futuro
Du
fragst
dich,
ob
deine
Musik
dir
eine
Zukunft
geben
wird
No
tienes
ni
un
duro...
Du
hast
keinen
Cent...
Mas
no
es
tarde
Aber
es
ist
nicht
zu
spät
Tu
no
quieres
que
nadie
te
hable
Du
willst
nicht,
dass
jemand
mit
dir
spricht
Pero
a
mi
no
puedes
esquivarme...
Aber
mir
kannst
du
nicht
ausweichen...
Todo
lo
que
te
enloquece
Alles,
was
dich
verrückt
macht
Lo
que
se
cuece
Was
da
köchelt
Lo
que
te
escuece,
y
Was
dich
schmerzt,
und
Que
solo
no
desaparece,
Dass
es
allein
nicht
verschwindet,
En
todo
caso,
crece
Wenn
überhaupt,
wächst
es
Dime
a
donde
perteneces,
Sag
mir,
wohin
du
gehörst,
Lo
que
mereces
Was
du
verdienst
De
que
careces
¿por
Was
dir
fehlt?
War-
No
te
dejas
de
gilipolleces
hörst
du
nicht
mit
dem
Blödsinn
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aitor Herrada Aguilera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.