Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blanco y Negro
Schwarz und Weiß
Tienes
que
ser
esto
o
lo
otro,
joder,
me
enervas
Du
musst
dies
oder
das
sein,
verdammt,
du
nervst
mich
Dime
a
quién
le
darás
tu
voto,
¿derecha
– izquierda?
Sag
mir,
wem
du
deine
Stimme
gibst,
rechts
– links?
No
sé
dónde
ponerte
a
ti
en
nuestra
balanza,
no
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
dich
auf
unserer
Waage
einordnen
soll,
nein
Cuéntame
¿tú
eres
del
Madrid
o
eres
del
Barça
Erzähl
mir,
bist
du
für
Madrid
oder
für
Barça?
Bro
¿te
crees
demasiado
cool
por
no
decidirte?
Bro,
hältst
du
dich
für
zu
cool,
weil
du
dich
nicht
entscheidest?
¿No
respondes
a
mis
insultos,
tú
vas
de
humilde?
Antwortest
du
nicht
auf
meine
Beleidigungen,
spielst
du
den
Bescheidenen?
No
soporto
a
la
gente
que
se
cree
más
lista
que
yo
Ich
ertrage
keine
Leute,
die
sich
für
klüger
halten
als
ich
¿Apoyas
a
ilegales
o
eres
un
racista
español?
Unterstützt
du
Illegale
oder
bist
du
ein
spanischer
Rassist?
¡Elige
ya
cabrón!
Verdammt,
entscheide
dich
endlich!
¿Eres
LGTBI
o
es
que
vas
de
macho?
Bist
du
LGTBI
oder
spielst
du
den
Macho?
¿Eres
un
independentista
o
eres
un
facha?
Bist
du
ein
Unabhängigkeitsbefürworter
oder
ein
Fascho?
¡Cristiano
o
Messi?
¿Coca
Cola
o
Pepsi?
Cristiano
oder
Messi?
Coca
Cola
oder
Pepsi?
Tú
eres
de
los
que
prefieren
a
Miare
o
a
Dalas
Du
gehörst
zu
denen,
die
Miare
oder
Dalas
bevorzugen
No
vayas
a
quedarte
imbécil
Sei
doch
nicht
blöd
¿Eres
vegano
o
eres
un
asesino?
Bist
du
vegan
oder
ein
Mörder?
Si
no
eres
feminista
eres
machista
¿lo
sabes
amigo?
Wenn
du
kein
Feminist
bist,
bist
du
ein
Macho,
weißt
du
das?
¿Te
gusta
España?
Eso
es
que
eres
taurino
Magst
du
Spanien?
Das
heißt,
du
bist
für
Stierkämpfe
¿Rap
o
reggaeton?
¿Paco
o
Biggie
Smalls?
¿Birro
o
vino?
Rap
oder
Reggaeton?
Paco
oder
Biggie
Smalls?
Bier
oder
Wein?
Elige
bien,
elige
lo
acertado
Wähle
gut,
wähle
das
Richtige
Elige
lo
que
yo
te
diga
o
serás
señalado
Wähle,
was
ich
dir
sage,
oder
du
wirst
gebrandmarkt
Pero
sobretodo
elige
algo
Aber
vor
allem,
wähle
etwas
Quiero
saber
si
estás
en
mi
contra
o
en
mi
bando
Ich
will
wissen,
ob
du
gegen
mich
oder
auf
meiner
Seite
bist
¿Negro
o
Blanco?
¿Blanco
o
Negro?
Schwarz
oder
Weiß?
Weiß
oder
Schwarz?
¿Negro
o
Blanco?
¿Blanco
o
Negro?
Schwarz
oder
Weiß?
Weiß
oder
Schwarz?
No
nos
gustan
tus
malditas
escalas
de
grises
Wir
mögen
deine
verdammten
Graustufen
nicht
Te
pondremos
la
etiqueta
en
la
cara,
tú
elige
Wir
kleben
dir
das
Etikett
ins
Gesicht,
du
wähle
¿Negro
o
Blanco?
¿Blanco
o
Negro?
Schwarz
oder
Weiß?
Weiß
oder
Schwarz?
¿Negro
o
Blanco?
¿Blanco
o
Negro?
Schwarz
oder
Weiß?
Weiß
oder
Schwarz?
No
nos
gustan
tus
malditas
escalas
de
grises
Wir
mögen
deine
verdammten
Graustufen
nicht
Te
pondremos
la
etiqueta
en
la
cara,
tú
elige
Wir
kleben
dir
das
Etikett
ins
Gesicht,
du
wähle
No
elegiré,
espero
que
lo
entiendas
Ich
werde
nicht
wählen,
ich
hoffe,
du
verstehst
das
Yo
no
me
caso
con
políticos,
ni
con
sus
guerras
Ich
verpflichte
mich
weder
Politikern
noch
ihren
Kriegen
A
veces
tener
ideas
fijas
es
un
poco
absurdo
Manchmal
ist
es
ein
wenig
absurd,
feste
Meinungen
zu
haben
Quieres
que
elija
algún
equipo
y
no
me
gusta
el
fútbol
Du
willst,
dass
ich
ein
Team
wähle,
aber
ich
mag
keinen
Fußball
No
respondo
a
provocaciones,
no
es
por
ser
humilde
Ich
reagiere
nicht
auf
Provokationen,
nicht
um
bescheiden
zu
sein
No
suelo
darte
explicaciones
porque
nunca
sirve
Ich
gebe
dir
normalerweise
keine
Erklärungen,
weil
es
nie
etwas
nützt
A
mí
no
me
importa
la
raza,
ni
el
color
de
piel
Mir
sind
Rasse
oder
Hautfarbe
egal
Sólo
le
pido
al
que
entre
en
casa
que
se
adapte
bien
Ich
bitte
nur
denjenigen,
der
ins
Haus
kommt,
sich
gut
anzupassen
Quieres
hablar
de
colectivos
y
yo
de
personas
Du
willst
über
Kollektive
reden
und
ich
über
Personen
No
todo
es
blanco
o
negro,
hay
grises
en
algunas
zonas
Nicht
alles
ist
schwarz
oder
weiß,
es
gibt
Grauzonen
¿Otra
vez
con
Ronaldo?
no
me
estás
escuchando
Schon
wieder
Ronaldo?
Du
hörst
mir
nicht
zu
Salseo
desde
cuándo
¿Acaso
la
prensa
Klatsch
und
Tratsch
seit
wann?
Sollte
mich
die
Klatschpresse
Rosa
de
Youtube
debería
importarme
algo?
von
Youtube
etwa
interessieren?
Estás
haciendo
trampa
y
lo
sabes,
pero
aquí
estamos
Du
spielst
falsch
und
du
weißt
es,
aber
hier
sind
wir
Apoyo
igualdad
de
derechos,
no
de
resultados
Ich
unterstütze
die
Gleichheit
der
Rechte,
nicht
der
Ergebnisse
No
me
gustan
los
toros,
me
gusta
mi
país
Ich
mag
keine
Stierkämpfe,
ich
mag
mein
Land
La
música
es
casi
infinita
¿por
qué
hay
que
elegir?
Musik
ist
fast
unendlich,
warum
muss
man
wählen?
Que
si
rapero,
que
si
rockero,
etiquetas
Mal
Rapper,
mal
Rocker,
Etiketten
Que
si
hipster,
que
si
gamer,
vuestra
identidad
Mal
Hipster,
mal
Gamer,
eure
Identität
No
es
que
sea
tan
peculiar
y
alternativa
Ist
nicht
so
eigenartig
und
alternativ
Vas
a
er
tan
especial
como
el
resto
de
la
tribu
Du
wirst
genauso
besonders
sein
wie
der
Rest
des
Stammes
Tú
no
eres
quién
para
hacer
de
jurado
Du
bist
nicht
derjenige,
der
Richter
spielen
kann
Sé
que
te
desconcierto
por
no
estar
encasillado,
pero
Ich
weiß,
ich
verwirre
dich,
weil
ich
nicht
in
einer
Schublade
stecke,
aber
Por
mí
solo
yo
me
valgo
Ich
komme
allein
zurecht
No
hace
falta
que
me
sienta
parte
de
algún
bando
Ich
muss
mich
nicht
als
Teil
irgendeiner
Seite
fühlen
Ni
que
elija
Und
auch
nicht
wählen
¿Negro
o
Blanco?
¿Blanco
o
Negro?
Schwarz
oder
Weiß?
Weiß
oder
Schwarz?
¿Negro
o
Blanco?
¿Blanco
o
Negro?
Schwarz
oder
Weiß?
Weiß
oder
Schwarz?
Yo
sí
creo
en
los
matices
y
escalas
de
grises
Ich
glaube
sehr
wohl
an
Nuancen
und
Graustufen
Paso
de
tus
etiquetas
de
mier,
qué
triste
Ich
pfeife
auf
deine
Scheiß-Etiketten,
wie
traurig
¿Negro
o
Blanco?
¿Blanco
o
Negro?
Schwarz
oder
Weiß?
Weiß
oder
Schwarz?
¿Negro
o
Blanco?
¿Blanco
o
Negro?
Schwarz
oder
Weiß?
Weiß
oder
Schwarz?
Yo
sí
creo
en
los
matices
y
escalas
de
grises
Ich
glaube
sehr
wohl
an
Nuancen
und
Graustufen
Paso
de
tus
etiquetas
de
mier,
qué
triste
Ich
pfeife
auf
deine
Scheiß-Etiketten,
wie
traurig
Da
igual
que
elijas
negro,
blanco,
rojo,
azul
Egal
ob
du
schwarz,
weiß,
rot,
blau
wählst
Pues
todos
tienen
muchas
cosas
en
común
Denn
alle
haben
viel
gemeinsam
Sólo
serás
un
instrumento
de
los
jefes
Du
wirst
nur
ein
Instrument
der
Chefs
sein
Tus
sentimientos
luchan
por
sus
intereses
Deine
Gefühle
kämpfen
für
ihre
Interessen
Da
igual
que
elijas
negro,
blanco,
rojo,
azul
Egal
ob
du
schwarz,
weiß,
rot,
blau
wählst
Pues
todos
tienen
muchas
cosas
en
común
Denn
alle
haben
viel
gemeinsam
Sólo
serás
un
instrumento
de
los
jefes
Du
wirst
nur
ein
Instrument
der
Chefs
sein
Tus
sentimientos
luchan
por
sus
intereses
Deine
Gefühle
kämpfen
für
ihre
Interessen
¿Negro
o
Blanco?
¿Blanco
o
Negro?
Schwarz
oder
Weiß?
Weiß
oder
Schwarz?
¿Negro
o
Blanco?
¿Blanco
o
Negro?
Schwarz
oder
Weiß?
Weiß
oder
Schwarz?
No
nos
gustan
tus
malditas
escalas
de
grises
Wir
mögen
deine
verdammten
Graustufen
nicht
Te
pondremos
la
etiqueta
en
la
cara,
tú
elige
Wir
kleben
dir
das
Etikett
ins
Gesicht,
du
wähle
¿Negro
o
Blanco?
¿Blanco
o
Negro?
Schwarz
oder
Weiß?
Weiß
oder
Schwarz?
¿Negro
o
Blanco?
¿Blanco
o
Negro?
Schwarz
oder
Weiß?
Weiß
oder
Schwarz?
Yo
sí
creo
en
los
matices
y
escalas
de
grises
Ich
glaube
sehr
wohl
an
Nuancen
und
Graustufen
Paso
de
tus
etiquetas
de
mier,
qué
triste
Ich
pfeife
auf
deine
Scheiß-Etiketten,
wie
traurig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Antonio Avila De La Fuente, Maria Bernal Hernandez, Aitor Humberto Garcia Lopez, Julian Ramirez Arellano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.