Aitor feat. Norykko - Gracias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aitor feat. Norykko - Gracias




Gracias
Thank You
No hay palabras en este mundo para poder agradecerte todo
There are no words in this world to thank you for everything
La gente viene y va, nunca me dejaste solo
People come and go, you never left me alone
Fuiste valiente, quien te conoce lo sabe
You were brave, everyone who knows you knows
Y entre todas esas madres eres la mejor, yo te corono
And among all those mothers you are the best, I crown you
Era un enano entre señoras
I was a dwarf among women
Y entre tus manos tan protectoras
And between your hands so protective
Nunca me faltó de nada mientras te levantabas
I never lacked anything while you were getting up
Y trabajabas mil horas, si todas
And you worked a thousand hours, if you must
Fueran un poco como todo sería mejor
If all were a little like you everything would be better
Haber crecido con tu luz ha sido un gran honor
To have grown up with your light has been a great honor
me has querido como hijo y amigo
You have loved me as a son and a friend
Y si te he pedido lo imposible, lo imposible he tenido así que yo
And if I have asked you for the impossible, I have had the impossible so I
Te doy las gracias, me has dado todo
I thank you, you have given me everything
Cierro los ojos, este tema va a escribirse solo
I close my eyes, this song will write itself
Siempre me enseñaste que hay que ser positivo y tiene sentido, lo
You always taught me to be positive and it makes sense, I know
Por eso solo te digo que...
That's why I only tell you...
Todas tus noches sin descansar
All your nights without rest
Tus manos rotas por trabajar
Your hands broken from working
No quedarán en balde
Will not be in vain
Haré lo que mejor hacer
I will do what I do best
Para honrar como debe ser
To honor as it should be
Todo tu esfuerzo como mujer
All your efforts as a woman
Que me dio pan para alimentar
That gave me bread to feed
Mi creatividad es para ti, mamá
My creativity is for you, mom
Sabes cuánto te adoro y admiro
You know how much I adore and admire you
Cuando te tengo conmigo me siento tan protegido, que lo
When I have you with me I feel so protected, I know you
Sabes, y aunque no siempre lo digo, sin ti me siento perdido
Know, and even though I don't always say it, without you I feel lost
Mi vida tiene sentido contigo madre
My life has meaning with you mother
Yo no tengo mucha familia
I don't have much family
Pero a ti siempre te siento presente y no quiero perderte en la vida
But I always feel you present and I don't want to lose you in life
Eres sinónimo de buena persona
You are synonymous with a good person
Con o sin ánimo lo haces todo sola
With or without encouragement, you do everything by yourself
Y quiero ser la recompensa, de tu lucha intensa
And I want to be the reward for your intense struggle
Quiero que te sientas orgullosa de mi ascenso
I want you to be proud of my rise
Y eso me lo exijo yo, no me has pedido nada
And I demand that of myself, you have asked me for nothing
Si hablas de tu hijo que se te alegra la cara, así que yo
If you talk about your son I know your face lights up, so I
Te doy las gracias, me has dado todo
I thank you, you have given me everything
Cierro los ojos, este tema va a escribirse solo
I close my eyes, this song will write itself
Siempre me enseñaste que hay que ser positivo y tiene sentido, lo
You always taught me to be positive and it makes sense, I know
Por eso solo te digo que...
That's why I only tell you...
Todas tus noches sin descansar
All your nights without rest
Tus manos rotas por trabajar
Your hands broken from working
No quedarán en balde
Will not be in vain
Haré lo que mejor hacer
I will do what I do best
Para honrar como debe ser
To honor as it should be
Todo tu esfuerzo como mujer
All your efforts as a woman
Que me dio pan para alimentar
That gave me bread to feed
Mi creatividad es para ti, mamá
My creativity is for you, mom
Una canción no es suficiente, quizás algo más gigante
A song is not enough, perhaps something more giant
Quiero darte vacaciones permanentes, ya has hecho bastante
I want to give you permanent vacations, you have done enough
Toma esta letra y guárdala
Take this letter and keep it
Ojalá fuera mejor hijo, mamá
I wish I was a better son, mom
que sabes cómo soy, solo quiero que sonrías
I know you know how I am, I just want you to smile
Que recuerdes que te quiero y que te debo cada día
Remember that I love you and I owe you every day
En esta vida tan bonita, haré que todo el mundo sepa
In this beautiful life, I will make the whole world know
Que siempre serás la mejor madre del planeta, te adoro
That you will always be the best mother on the planet, I adore you
Todas tus noches sin descansar
All your nights without rest
Tus manos rotas por trabajar
Your hands broken from working
No quedarán en balde
Will not be in vain
Haré lo que mejor hacer
I will do what I do best
Para honrar como debe ser
To honor as it should be
Todo tu esfuerzo como mujer
All your efforts as a woman
Que me dio pan para alimentar
That gave me bread to feed
Mi creatividad es para ti, mamá
My creativity is for you, mom





Авторы: Aitor, Santaflow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.