Текст и перевод песни Aitor feat. Norykko - Tan Solo Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan
solo
ella
recarga
mi
cuerpo
Только
она
заряжает
мое
тело,
Es
el
botón
que
me
enciende
otra
vez
Она
как
кнопка,
что
включает
меня
снова,
Es
la
señal
que
le
da
a
mi
cerebro
Она
— сигнал,
что
дает
моему
мозгу
La
orden
para
ponerse
de
nuevo
en
pie.
Приказ
снова
встать
на
ноги.
An...
sie...
dad
Тре...
во...
га.
Nada
me
calma
la
sed
Ничто
не
утоляет
мою
жажду.
Porque...
no
me
consigo...
Sabía...
Потому...
что
я
не
могу...
Знала...
Es...
toy...
presa
en
mi
propia
cárcel.
Я...
в...
плену
своей
тюрьмы.
No...
sé...
como
acabará.
Не...
знаю...
чем
это
кончится.
Es
mi
diva
femenina,
me
fem
fatal
Она
моя
богиня,
фатально
меня
влечет,
Los
tiene
a
todos
locos,
chicos,
chicas
por
igual
Она
сводит
с
ума
всех,
парней
и
девушек
без
разбора,
Su
belleza
es
musical.
Su
sabor
es
adictivo
Ее
красота
музыкальна.
Ее
вкус
вызывает
привыкание,
Es
una
locura
insana
depender
de
su
sonido.
Это
безумное
помешательство
— зависеть
от
ее
звука.
Me
ha
dicho
el
doctor
que
mantenga
reposo,
Доктор
сказал
мне
соблюдать
покой,
Que
ni
se
me
ocurra
entrar
en
un
antro
ruidoso
Чтобы
я
даже
не
думал
входить
в
шумные
места,
Pero
paso
(pero
paso)
Но
я
все
равно
(но
я
все
равно)
Huyo
de
la
sensatez
Бегу
от
здравого
смысла,
Necesito
un
poquito
de
su
sonido
otra
vez.
Мне
нужно
немного
ее
звука
еще
раз.
Tan
solo
ella
recarga
mi
cuerpo
Только
она
заряжает
мое
тело,
Es
el
botón
que
me
enciende
otra
vez
Она
как
кнопка,
что
включает
меня
снова,
Es
la
señal
que
le
da
a
mi
cerebro
Она
— сигнал,
что
дает
моему
мозгу
La
orden
para
ponerse
de
nuevo
en
pie.
Приказ
снова
встать
на
ноги.
Con...
fu...
sión.
Смя...
те...
ние.
No
soy
capaz
de
dormir.
Я
не
могу
спать.
Ten...
sión
Напря...
же...
ние.
Pulso
partiendo
mi
sien.
Пульс
бьет
в
висках.
Ya
no
puedo
distinguir...
Я
больше
не
могу
различать...
La...
luz...
de
la
oscuridad.
Свет...
и...
тьму.
Escúchame,
nena.
Послушай,
детка.
No
hay
suficiente
pena,
Нет
достаточной
боли,
Si
me
encuentro
mal
me
inyecto
music
en
vena.
Если
мне
плохо,
я
вкалываю
музыку
в
вены.
Si
una
canción
me
llena
Если
песня
меня
наполняет,
Mi
mente
el
almacena.
Мой
разум
ее
сохраняет.
Yo
paso
de
las
dietas,
Я
забиваю
на
диеты,
Hoy
tengo
vatios
de
cena.
Сегодня
на
ужин
у
меня
ватты.
Busco
en
mi
habitación
y
el
mal
rollo
lo
confisco.
Я
ищу
в
своей
комнате
и
конфискую
весь
негатив.
En
más
de
una
ocasión
mi
psicólogo
es
un
disco.
Не
раз
моим
психологом
был
диск.
Y
sé
que
hay
mucha
gente
con
el
corazón
endeble,
И
я
знаю,
что
есть
много
людей
с
хрупким
сердцем,
Pero
no
hay
depresión
que
la
música
no
arregle.
Но
нет
такой
депрессии,
которую
не
исправит
музыка.
Tan
solo
ella
recarga
mi
cuerpo
Только
она
заряжает
мое
тело,
Es
el
botón
que
me
enciende
otra
vez
Она
как
кнопка,
что
включает
меня
снова,
Es
la
señal
que
le
da
a
mi
cerebro
Она
— сигнал,
что
дает
моему
мозгу
La
orden
para
ponerse
de
nuevo
en
pie.
Приказ
снова
встать
на
ноги.
Es
el
centro
de
mi
ser...
Она
— центр
моего
существа...
Mi
constante
instructor.
Мой
постоянный
наставник.
Mi
cerebro
es
como
un
rí...
Мой
мозг
как
ре...
Que
podrán
mi
razon...
Которая
может
лишить
меня
рас...
De
poder
respirar.
Возможности
дышать.
Con
mi
mente
avasallar.
Подавлять
мой
разум.
Quiero
un
poco
de
paz.
Я
хочу
немного
покоя.
Me
libera
Освобождает
меня,
En
mis
venas
В
моих
венах,
En
mis
guerras
В
моих
войнах,
En
especial,
en
mi
portal.
В
особенности,
в
моем
подъезде.
Pone
la
sal.
Ella
sacude
a
mi
mal.
Добавляет
остроты.
Она
стряхивает
с
меня
мое
зло.
Tengo
una
pregunta:
Есть
вопрос:
A
quién
no
le
gusta
Кому
не
нравится
Ese
tema
que
te
pone
los
pelos
de
punta?
Тот
трек,
который
вызывает
мурашки?
Ya
sea
una
balada
o
un
rock'n'
Roll
Будь
то
баллада
или
рок-н-ролл,
Ya
sea
una
rumbita
o
sea
hip-hop.
Будь
то
румба
или
хип-хоп.
No
importa
en
lo
más
mínimo.
Это
совершенно
неважно.
Quiero
mi
ánimo
subido.
Я
хочу,
чтобы
мое
настроение
поднялось.
Hommie,
no
seas
tímido,
Чувак,
не
стесняйся
Y
pon
al
máximo
el
sonido.
И
врубай
звук
на
полную.
Tu
fiesta
es
muy
sosa.
Твоя
вечеринка
слишком
пресная.
Dj,
pincha
otra
cosa.
Диджей,
поставь
что-нибудь
другое.
La
vida
con
music
puede
ser
maravillosa.
Жизнь
с
музыкой
может
быть
прекрасной.
Tan
solo
ella
recarga
mi
cuerpo
Только
она
заряжает
мое
тело,
Es
el
botón
que
me
enciende
otra
vez
Она
как
кнопка,
что
включает
меня
снова,
Es
la
señal
que
le
da
a
mi
cerebro
Она
— сигнал,
что
дает
моему
мозгу
La
orden
para
ponerse
de
nuevo
en
pie.
Приказ
снова
встать
на
ноги.
Ella
recarga
mi
cuerpo...
Она
заряжает
мое
тело...
Es
quien
me
encendió
otra
vez...
Это
она
включила
меня
снова...
Le
da
a
mi
cerebro...
Дает
моему
мозгу...
Laralaralaa...
Ляляляляа...
Tan
solo
ella
recarga
mi
cuerpo
Только
она
заряжает
мое
тело,
Es
el
botón
que
me
enciende
otra
vez
Она
как
кнопка,
что
включает
меня
снова,
Es
la
señal
que
le
da
a
mi
cerebro
Она
— сигнал,
что
дает
моему
мозгу
La
orden
para
ponerse
de
nuevo
en
pie.
Приказ
снова
встать
на
ноги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.