Текст песни и перевод на английский Aitor feat. Santaflow - No Pediré Perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pediré Perdón
I Won't Apologize
Voy
a
hablar
de
este
asunto,
pero
espero
que
sea
la
última
vez
I'm
going
to
talk
about
this
matter,
but
I
hope
it's
the
last
time
Seré
claro
y
rotundo,
no
me
importa
que
quieran
lincharme
en
la
red,
mira
I'll
be
clear
and
blunt,
I
don't
care
if
they
want
to
lynch
me
on
the
web,
look
Llámame
machista,
dime
lo
que
quieras
Call
me
sexist,
tell
me
what
you
want
Hubo
una
larga
lista
de
mujeres
en
mi
vida
y
te
lo
pueden
negar
ellas
There
was
a
long
list
of
women
in
my
life
and
they
can
deny
it
to
you
Ya
que
mi
palabra
no
vale,
ser
opresor
es
mi
cruz
Since
my
word
is
worthless,
being
an
oppressor
is
my
cross
Y
según
tú
las
mujeres
son
seres
de
luz
And
according
to
you
women
are
beings
of
light
Ellas
no
te
mentirían
jamás,
tendrían
bondad
They
would
never
lie
to
you,
they
would
have
kindness
A
no
ser
que
no
sean
de
tu
club
Unless
they
are
not
in
your
club
Entonces
serán
alienadas
y
lo
que
tu
coño
diga,
oh
Then
they
will
be
alienated
and
whatever
your
pussy
says,
oh
Tal
vez
están
muy
ocupadas
trabajando
para
llegar
lejos
en
la
vida,
no
creo
Maybe
they're
too
busy
working
to
get
far
in
life,
I
don't
think
so
En
el
patriarcado,
ni
en
tu
discurso
pregrabado
In
the
patriarchy,
or
in
your
pre-recorded
speech
Te
han
dado
un
curso
avanzado
They've
given
you
an
advanced
course
De
supuesto
feminismo
y
por
supuesto
te
has
tragado
todo
el
cuento
Of
supposed
feminism
and
of
course
you've
swallowed
the
whole
story
Por
fin
has
encajado
en
un
colectivo
muy
oprimido
e
indignado
You
have
finally
fit
into
a
very
oppressed
and
outraged
collective
La
vida
vista
con
los
ojos
de
supuestas
feministas
Life
seen
through
the
eyes
of
supposed
feminists
Es
un
chiste
y
el
sistema
está
pensado
Is
a
joke
and
the
system
is
designed
Por
hombres,
y
para
hombres
By
men,
and
for
men
Pues
son
horribles
y
si
logran
rebatirte
dices
que
no
es
discutible
Well,
they
are
horrible
and
if
they
manage
to
refute
you,
you
say
it
is
not
debatable
Que
revise
privilegios,
que
empiece
a
deconstruirme
To
check
privileges,
to
start
deconstructing
myself
Y
la
verdad,
ya
no
puedo
más,
tengo
que
reírme
And
the
truth
is,
I
can't
take
it
anymore,
I
have
to
laugh
¿Tienes
identidad
o
una
mentalidad
de
colmena?
eres
parte
del
grupo
Do
you
have
an
identity
or
a
hive
mentality?
you're
part
of
the
group
No
me
sentiré
mal
por
lo
que
haya
hecho
mal
otro
hombre,
soy
un
individuo
I'm
not
going
to
feel
bad
about
what
another
man
has
done
wrong,
I'm
an
individual
No,
no,
no
pediré
perdón,
no,
no,
no
pediré
perdón
No,
no,
I
won’t
apologize,
no,
no,
I
won’t
apologize
No,
no,
no
pediré
perdón,
por
ser
un
tío
blanco
hetero,
por
mi
condición
No,
no,
I
won’t
apologize
for
being
a
straight
white
dude,
for
my
condition
No,
no,
no
pediré
perdón,
no,
no,
no
pediré
perdón
No,
no,
I
won’t
apologize,
no,
no,
I
won’t
apologize
No,
no,
no
pediré
perdón,
porque
estoy
ya
muy
cansado
de
esta
sinrazón
No,
no,
I
won’t
apologize,
because
I’m
already
very
tired
of
this
nonsense
Hice
una
canción
titulada
mujeres
y
me
pusieron
fino
I
made
a
song
titled
"Women"
and
they
put
me
through
the
wringer
Parece
que
es
algo
mezquino
el
deseo
sexual
masculino,
y
es
que
It
seems
like
the
male
sexual
desire
is
something
mean,
and
it’s
that
Tú
entiendes
lo
que
quieres,
dices
que
cosifico
el
cuerpo
femenino
You
understand
what
you
want,
you
say
I
objectify
the
female
body
Que
doy
un
mensaje
dañino,
a
veces
parece
que
esté
hablando
en
chino
That
I
give
a
harmful
message,
sometimes
it
seems
like
I'm
speaking
Chinese
Yo
no
he
dicho
nunca
que
las
mujeres
sean
objetos
I
never
said
that
women
are
objects
He
dicho
que
me
gusta
follar
I
said
I
like
to
fuck
Lo
que
no
significa
que
sólo
sirvan
para
eso
Which
doesn't
mean
that's
all
they're
good
for
Eso
es
lo
que
quieres
interpretar
tú
That's
what
you
want
to
interpret
La
chica
de
sándwich
interpreta
un
rol
de
sumisa
en
la
cama
The
sandwich
girl
plays
a
submissive
role
in
bed
Hay
gente
que
adora
chingar
sin
amor
y
ella
estaba
encantada
There
are
people
who
love
to
fuck
without
love
and
she
was
delighted
Era
una
cita
pactada,
joder,
a
mí
me
han
pegado,
ha
llegado
a
doler
It
was
an
agreed
date,
damn
it,
they
hit
me,
it
has
come
to
hurt
Puede
ser
que
juguemos
practicando
sexo
We
may
be
playing
practicing
sex
Y
para
eso
los
dos
tenemos
que
querer
And
for
that
we
both
have
to
want
to
¿No
entiendes?
o
¿no
quieres
verlo?
Don't
you
understand?
or
don't
you
want
to
see
it?
Tal
vez
tu
chico
sólo
te
hace
el
misionero
Maybe
your
boy
only
does
missionary
to
you
Yo
no
le
faltaría
al
respeto
a
una
señorita
después
I
wouldn't
disrespect
a
young
lady
afterwards
De
una
cita
porque
el
sexo
es
sólo
un
juego
A
date
because
sex
is
just
a
game
Tiene
huevos,
y
me
empieza
a
joder
It
has
balls,
and
it
starts
to
bother
me
Porque
llevo
toda
la
vida
defendiendo
a
la
mujer
Because
I've
been
defending
women
all
my
life
Y
de
pronto
porque
tu
lo
digas
me
he
convertido
en
lucifer
And
suddenly
because
you
say
so,
I
have
become
lucifer
Pero
le
permites
ser
machista
al
que
es
oscurito
de
piel
But
you
allow
the
dark-skinned
one
to
be
sexist
Condescendencia
racista,
también
tienes
algo
de
amnesia
Racist
condescension,
you
also
have
some
amnesia
Lincharás
a
tu
padre
el
que
te
pone
un
plato
en
la
mesa
You
will
lynch
your
father
who
sets
a
plate
for
you
at
the
table
Yo
soy
malo
por
hablar
de
ciencia
y
de
que
hay
diferencias
I
am
bad
for
talking
about
science
and
that
there
are
differences
Tú
eres
necia
y
defiendes
al
que
realmente
te
desprecia
You
are
foolish
and
defend
the
one
who
really
despises
you
No,
no,
no
pediré
perdón,
no,
no,
no
pediré
perdón
No,
no,
I
won’t
apologize,
no,
no,
I
won’t
apologize
No,
no,
no
pediré
perdón,
por
ser
un
tío
blanco
hetero,
por
mi
condición
No,
no,
I
won’t
apologize
for
being
a
straight
white
dude,
for
my
condition
No,
no,
no
pediré
perdón,
no,
no,
no
pediré
perdón
No,
no,
I
won’t
apologize,
no,
no,
I
won’t
apologize
No,
no,
no
pediré
perdón,
porque
estoy
ya
muy
cansado
de
esta
sinrazón
No,
no,
I
won’t
apologize,
because
I’m
already
very
tired
of
this
nonsense
Es
histeria
colectiva
clara,
protestan,
gritan
en
manada
It's
clear
collective
hysteria,
they
protest,
they
scream
in
a
pack
Esto
es
tan
rentable
que
hasta
hay
merchandising,
venden
camisetas
en
Zara
This
is
so
profitable
that
there
is
even
merchandising,
they
sell
T-shirts
at
Zara
Hay
gente
inocente
linchada,
la
ley
está
siendo
cambiada
There
are
innocent
people
lynched,
the
law
is
being
changed
Hablas
de
empoderarte
y
quieres
que
este
mundo
te
trate
You
talk
about
empowering
yourself
and
you
want
this
world
to
treat
you
Como
una
flor
delicada
Like
a
delicate
flower
Siempre
escoges
al
chico
celoso,
violento,
malote,
y
también
obsesivo
You
always
choose
the
jealous,
violent,
bad
boy,
and
also
obsessive
Pero
a
aquel
que
te
ama
y
te
cuida,
te
llama
y
te
mima,
lo
quieres
de
amigo
But
the
one
who
loves
you
and
takes
care
of
you,
calls
you
and
pampers
you,
you
want
him
as
a
friend
Nunca
culpes
a
los
hombres
sólo
porque
a
ti
Never
blame
men
just
because
you
Te
atraiga
esa
personalidad
tan
característica
You
are
attracted
to
that
characteristic
personality
Si
has
tenido
veinte
novios
y
los
veinte
son
demonios
If
you've
had
twenty
boyfriends
and
all
twenty
are
demons
¿Qué
podemos
sacar
de
esas
estadísticas?
What
can
we
get
from
these
statistics?
No,
no,
no
pediré
perdón,
no,
no,
no
pediré
perdón
No,
no,
I
won’t
apologize,
no,
no,
I
won’t
apologize
No,
no,
no
pediré
perdón,
por
ser
un
tío
blanco
hetero,
por
mi
condición
No,
no,
I
won’t
apologize
for
being
a
straight
white
dude,
for
my
condition
No,
no,
no
pediré
perdón,
no,
no,
no
pediré
perdón
No,
no,
I
won’t
apologize,
no,
no,
I
won’t
apologize
No,
no,
no
pediré
perdón,
porque
estoy
ya
muy
cansado
de
esta
sinrazón
No,
no,
I
won’t
apologize,
because
I’m
already
very
tired
of
this
nonsense
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Santos Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.