Текст и перевод песни Aitor feat. Humbria - Cada Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez
es
más
larga
nuestra
cita
en
la
cama
Every
time
our
date
in
bed
gets
longer
Cada
vez
que
me
llama
ella
nunca
me
falla
Every
time
you
call
me,
you
never
let
me
down
Ella
nunca
me
falla,
ella
nunca
me
falla
You
never
let
me
down,
you
never
let
me
down
'To
se
ha
vuelto
medio
espiritual
Everything
has
become
kind
of
spiritual
Cada
vez
viene
y
se
viene
más
Every
time
you
come,
you
cum
more
Cada
vez
que
te
veo
me
vuelvo
majara
Every
time
I
see
you,
I
go
crazy
Cada
vez
que
te
tengo
mojada
en
mi
cama
Every
time
I
have
you
wet
in
my
bed
Sólo
con
tu
mirada
se
me
para
¡ay!
si
yo
te
contara
Just
with
your
look,
my
heart
stops,
oh!
If
I
told
you
Si
pones
esa
cara,
hoy
te
muerdo
en
el
cuello
y
te
pillo
con
ganas
If
you
make
that
face,
today
I
bite
you
on
the
neck
and
grab
you
with
desire
Lo
nuestro
es
así,
casual
Ours
is
like
this,
casual
Esto
empieza
a
ser
casi
un
ritual
This
is
starting
to
be
almost
a
ritual
Cada
vez
que
bebo
contigo,
me
acuesto
contigo
Every
time
I
drink
with
you,
I
sleep
with
you
No
entiendo
el
motivo
y
no
nos
importa
el
lugar
I
don't
understand
the
reason
and
we
don't
care
about
the
place
En
el
baño,
en
el
carro,
tal
vez
debajo
del
agua
In
the
bathroom,
in
the
car,
maybe
underwater
En
algún
portal,
sin
importarnos
si
alguien
pasa
In
some
doorway,
not
caring
if
someone
passes
by
Dime
ya,
qué
te
apetece
que
te
haga
Tell
me
already,
what
do
you
want
me
to
do
to
you?
Hoy
serás
la
dueña
del
señor
Herrada
¿quieres
más?
Today
you
will
be
the
owner
of
Mr.
Herrada,
do
you
want
more?
To's
te
quieren
de
novia,
te
quieren
probar
Everyone
wants
you
as
a
girlfriend,
they
want
to
try
you
Aunque
vayas
con
ropa,
yo
te
veo
desnuda
Even
if
you're
wearing
clothes,
I
see
you
naked
Se
saben
de
memoria
todo
tu
Instagram
They
know
your
entire
Instagram
by
heart
Y
yo
tengo
esas
fotos,
pero
sin
censura
And
I
have
those
photos,
but
uncensored
Cada
vez
es
más
larga
nuestra
cita
en
la
cama
Every
time
our
date
in
bed
gets
longer
Cada
vez
que
me
llama
ella
nunca
me
falla
Every
time
you
call
me,
you
never
let
me
down
Ella
nunca
me
falla,
ella
nunca
me
falla
You
never
let
me
down,
you
never
let
me
down
'To
se
ha
vuelto
medio
espiritual
Everything
has
become
kind
of
spiritual
Cada
vez
viene
y
se
viene
más
Every
time
you
come,
you
cum
more
Tú
no
vas
buscarme
un
drama
You're
not
looking
for
drama
from
me
Sólo
quieres
que
yo
te
dé
con
ganas
You
just
want
me
to
give
it
to
you
hard
Me
pides
que
te
sujete,
que
te
apriete
fuerte
You
ask
me
to
hold
you,
to
squeeze
you
tight
Mi
juguete
siempre
te
llama
My
toy
always
calls
you
De
nuestro
secreto
no
saben
nada
They
know
nothing
about
our
secret
Yo
a
ti
te
respeto,
eres
una
dama
I
respect
you,
you
are
a
lady
Una
chica
independiente
clavando
sus
dientes
An
independent
girl
digging
her
teeth
En
mi
cuello
empieza
y
no
para
It
starts
on
my
neck
and
doesn't
stop
Chica,
me
gusta
la
fiera
que
sacas
Girl,
I
like
the
wildness
you
bring
out
Cuando
nos
quedamos
a
solas
When
we
are
alone
A
ti
te
gusta
que
te
llame
puta
You
like
me
calling
you
a
bitch
Y
que
aguante
dura
muchas
horas
And
that
I
last
hard
for
many
hours
Parece
que
es
automático
It
seems
to
be
automatic
Me
pongo
loco
cuando
tú
me
rozas
I
go
crazy
when
you
touch
me
Muevo
la
lengua
muy
rápido
I
move
my
tongue
very
fast
Y
no
paro
cuando
lo
hago
en
esa
zona...
¡mmm!
And
I
don't
stop
when
I
do
it
in
that
zone...
mmm!
Me
provocas
a
posta,
eres
tan
malvada
You
provoke
me
on
purpose,
you
are
so
evil
Te
tengo
una
propuesta
I
have
a
proposition
for
you
Estás
invitada
a
mi
Fiesta
Privada
You
are
invited
to
my
Private
Party
Pero
no
digas
nada
But
don't
say
anything
Cada
vez
es
más
larga
nuestra
cita
en
la
cama
Every
time
our
date
in
bed
gets
longer
Cada
vez
que
me
llama
ella
nunca
me
falla
Every
time
you
call
me,
you
never
let
me
down
Ella
nunca
me
falla,
ella
nunca
me
falla
You
never
let
me
down,
you
never
let
me
down
'To
se
ha
vuelto
medio
espiritual
Everything
has
become
kind
of
spiritual
Cada
vez
viene
y
se
viene
más
Every
time
you
come,
you
cum
more
Me
escribe
cada
vez
que
quiere
She
writes
to
me
every
time
she
wants
Tu
Cristóbal
Colón,
voy
a
conquistarte
baby
Your
Christopher
Columbus,
I'm
going
to
conquer
you
baby
Navegar
tus
mares,
hacer
que
te
eleves
Sailing
your
seas,
making
you
soar
En
mi
llama
es
que
te
calmas,
quieres
que
te
queme
In
my
flame,
you
calm
down,
you
want
me
to
burn
you
Hacértelo
rico
en
las
Islas
Canarias
Making
you
rich
in
the
Canary
Islands
En
un
yate,
justo
en
la
borda
bañándote
en
champaña
On
a
yacht,
right
on
the
edge
bathing
in
champagne
En
un
jet
privado
de
Miami
a
España
On
a
private
jet
from
Miami
to
Spain
Entre
nubes
te
haré
llegar,
que
lloverá
hasta
en
Arabia
Between
clouds
I
will
make
you
arrive,
it
will
rain
even
in
Arabia
Ponte
pa'l
trabajo,
quiero
meterme
ahí
abajo
Get
to
work,
I
want
to
get
in
there
below
En
mi
fiesta
privada
darte
calor
At
my
private
party
give
you
heat
Quiero
gastar
en
ropa,
droga
y
alcohol
I
want
to
spend
on
clothes,
drugs
and
alcohol
Ponte
pa'l
trabajo,
quiero
meterme
ahí
abajo
Get
to
work,
I
want
to
get
in
there
below
En
mi
fiesta
privada
darte
calor
At
my
private
party
give
you
heat
Quiero
gastar
en
ropa,
droga
y
alcohol
I
want
to
spend
on
clothes,
drugs
and
alcohol
Sabes
que...
You
know
that...
Cada
vez
es
más
larga
nuestra
cita
en
la
cama
Every
time
our
date
in
bed
gets
longer
Cada
vez
que
me
llama
ella
nunca
me
falla
Every
time
you
call
me,
you
never
let
me
down
Ella
nunca
me
falla,
ella
nunca
me
falla
You
never
let
me
down,
you
never
let
me
down
'To
se
ha
vuelto
medio
espiritual
Everything
has
become
kind
of
spiritual
Cada
vez
viene
y
se
viene
más
Every
time
you
come,
you
cum
more
Real,
baby
(Aitor)
Real,
baby
(Aitor)
No
va'
a
poder
(No)
She
won't
be
able
to
(No)
Se
lo
digo
de
verdad,
no
va'
a
poder
I'm
telling
you
the
truth,
she
won't
be
able
to
No
lo
intentes
(esta
mujer
me
prefiere
a
mí)
Don't
even
try
(this
woman
prefers
me
to
you)
Yo
no
tengo
culpa
que
yo
chingue
more
que
vo'
(¡ha-ha!)
It's
not
my
fault
that
I
fuck
more
than
you
(ha-ha!)
Venezuela
(España)
Miami
Venezuela
(Spain)
Miami
Si
quieren
un
tema
bueno,
hablen
conmigo
¡jajaja!
If
you
want
a
good
song,
talk
to
me
hahaha!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Santos Ortiz, Aitor Herrada Aguilera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.