Текст и перевод песни Aitor feat. Magnus Mefisto - Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
nadie
es
profeta
en
su
tierra
¿sera
verdad?
They
say
that
no
one
is
a
prophet
in
their
own
land,
is
it
true?
Ni
lo
sé,
ni
me
importa
una
mierda
pues
hago
rap
I
don't
know,
nor
do
I
give
a
damn,
because
I
make
rap
Con
pasión
aunque
suene
a
cliché
With
passion
even
if
it
sounds
cliché
Por
eso
mismo
mi
cancioin
te
puede
estremcer
For
this
very
reason
my
song
can
shake
you
El
mecanismo
es
muy
sencillo
The
mechanism
is
very
simple
Digo
lo
que
digo
en
cada
letra
I
say
what
I
say
in
every
letter
Porque
quiero
contarte
como
yo
vivo
Because
I
want
to
tell
you
how
I
live
Cada
cosa
que
me
pasa,
mis
derrotas
y
fracasos
Everything
that
happens
to
me,
my
defeats
and
failures
Si
me
rompo
en
mil
pedazos
y
lo
escribió
If
I
break
into
a
thousand
pieces
and
I
write
it
Es
por
un
motivo,
yo
me
abro
en
un
canal
It's
for
a
reason,
I
open
myself
up
in
a
channel
Te
cuento
así
mi
realidad
por
ti
mi
desvivo
I
tell
you
my
reality
like
this,
I
give
my
all
for
you
Que
descanse
en
paz,
ha
muerto
mi
privacidad
Rest
in
peace,
my
privacy
has
died
Tú
ven
a
mirar
Come
and
see
Si
me
ponen
en
duda
es
que
no
me
han
entendido,
nada
en
absoluto
If
they
doubt
me,
it's
because
they
haven't
understood
me
at
all
De
esta
senda
tan
dura
que
yo
he
recorrido
y
llega
al
infinito
Of
this
hard
path
that
I
have
traveled
and
it
reaches
infinity
Este
chico
madura
y
ahora
no
deja
perdido
un
minuto
This
boy
matures
and
now
he
doesn't
waste
a
minute
Vive
en
esta
locura
y
adora
el
bonito,
mundillo
del
micro
He
lives
in
this
madness
and
adores
the
beautiful
world
of
the
microphone
Tuve
que
entrar
en
depresión
para
I
had
to
go
into
depression
to
Poder
volar
como
un
avión
ahora
Be
able
to
fly
like
a
plane
now
Estoy
feliz
y
enamorado
I'm
happy
and
in
love
De
la
vida
de
mi
chica
de
la
música
que
hago
With
my
girl's
life,
with
the
music
I
make
No
me
pidas
que
te
diga
que
me
arrepiente
de
algo
Don't
ask
me
to
tell
you
that
I
regret
anything
Porque
cada
caída
me
ha
hecho
llegar
a
lo
que
soy
hoy
Because
every
fall
has
made
me
what
I
am
today
Nada
en
la
vida
puede
parar
a
este
chaval,
voy
Nothing
in
life
can
stop
this
kid,
I'm
going
A
llegar
tan
lejos
como
pueda,
a
regalar
versos
aunque
duelan
To
go
as
far
as
I
can,
to
give
away
verses
even
if
they
hurt
A
llevar
mi
camino
a
la
cima
a
callar
al
vecino
cotilla
To
take
my
path
to
the
top,
to
silence
the
gossipy
neighbor
A
cambiar
mi
destino
en
la
vida
To
change
my
destiny
in
life
A
volvar
con
destino
Argentina
To
return
to
Argentina
with
destiny
Y
ahora
tengo
gente
loca
dando
saltos
And
now
I
have
crazy
people
jumping
Mira
como
abren
la
boca,
esta
cantando
Look
how
they
open
their
mouths,
they
are
singing
Cada
letra
les
provoca
dentro
algo
Each
letter
provokes
something
inside
them
Mira
como
todo
explota
en
mil
pedazos
Look
how
everything
explodes
into
a
thousand
pieces
Soy
un
bomba
de
relojería
extraña
I'm
a
strange
time
bomb
Artillería
de
almeira
España
Artillery
from
Almería
Spain
Siente
el
fuego
que
hay
en
mi
corazón
Feel
the
fire
in
my
heart
Hay
quien
piensa
que
perdi
la
razón
Some
people
think
I've
lost
my
mind
Estoy
loco
(loco),
loco
(loco)
por
mi
sueño
I'm
crazy
(crazy),
crazy
(crazy)
for
my
dream
Estoy
loco
(loco),
loco
(loco)
o
tú
estás
muy
cuerdo
chico
I'm
crazy
(crazy),
crazy
(crazy)
or
are
you
very
sane,
kid?
Siente
el
fuego
que
hay
en
mi
corazón
Feel
the
fire
in
my
heart
Hay
que
piensa
que
perdi
la
razón
There
are
those
who
think
I've
lost
my
mind
Estoy
loco
(loco),
loco
(loco)
loco
por
mi
sueño
I'm
crazy
(crazy),
crazy
(crazy)
crazy
for
my
dream
Estoy
loco
(loco),
loco
(loco)
o
tú
estás
muy
cuerdo
chico
I'm
crazy
(crazy),
crazy
(crazy)
or
are
you
very
sane,
kid?
Siempre
fui
un
outsider
siempre
un
rechazado
I
was
always
an
outsider,
always
rejected
Demasiado
atormentado
por
recuerdos
del
pasado
Too
tormented
by
memories
of
the
past
No
quiero
ser
su
compañero,
no
quiero
sentarme
a
su
lado
I
don't
want
to
be
your
companion,
I
don't
want
to
sit
by
your
side
Siempre
solo
en
el
recreo,
siempre
fui
ese
bicho
raro
Always
alone
at
recess,
I
was
always
that
weirdo
Que
prefiere
sus
libros
y
comics
Who
prefers
his
books
and
comics
Apila
cuadernos
rayados
He
stacks
lined
notebooks
Garabatos
en
sus
hojas
son
relatos
que
ha
plasmado
Scribbles
on
his
pages
are
stories
he
has
captured
Y
siempre
fui
así
desde
que
nací
And
I've
always
been
this
way
since
I
was
born
Desde
que
el
destino
me
trajo
hasta
aquí
Since
destiny
brought
me
here
Cuando
imagine
luego
escribí
yo
nunca
pedí
convertirme
en
Mc
When
I
imagined,
then
I
wrote,
I
never
asked
to
become
an
MC
Nunca
pedí
nada
a
nadie,
más
de
uno
me
vino
a
pedir
I
never
asked
anyone
for
anything,
more
than
one
came
to
ask
me
Solo
espero
que
algún
día
ellos
se
acuerden
de
mí
I
only
hope
that
one
day
they
will
remember
me
De
quien
fui
yo,
que
hice
yo,
solo
aquel
que
nunca
huyo
Of
who
I
was,
what
I
did,
only
the
one
who
never
ran
away
El
que
cayo
y
regreso
y
de
los
errores
por
fin
aprendió
The
one
who
fell
and
returned
and
finally
learned
from
his
mistakes
Y
creo
que
prendí
a
los
golpazos,
a
veces
así
lo
mejor
And
I
think
I
learned
the
hard
way,
sometimes
that's
for
the
best
Cada
paso
di
de
chico
que
fue
un
salto
de
mayor
Every
step
I
took
as
a
child
was
a
leap
forward
as
an
adult
Nada
me
fue
regalado,
todo
lo
que
tengo
costo
Nothing
was
given
to
me,
everything
I
have
cost
Es
por
eso
que
valoro
a
todo
aquel
que
la
peleo
That's
why
I
value
everyone
who
fought
for
it
Él
que
nunca
bajaría
los
brazos,
aquel
jamás
se
rindió
The
one
who
would
never
give
up,
the
one
who
never
gave
up
Quien
defiende
sus
ideas
se
merece
mi
ovación
Anyone
who
defends
their
ideas
deserves
my
ovation
Porque
fácil
no
es,
ya
lo
ves,
este
mundo
está
al
revés
Because
it's
not
easy,
you
see,
this
world
is
upside
down
Si
ganas
o
perdes
puede
ser
que
esté
a
tus
pies
If
you
win
or
lose,
it
may
be
at
your
feet
Pero
hoy
no
lo
sabés,
tal
vez
nunca
lo
sabrás
But
today
you
don't
know,
maybe
you'll
never
know
Este
juego
tiene
reglas
que
algún
día
comprenderás
This
game
has
rules
that
you
will
understand
one
day
Tal
vez
no
lo
sabré,
tal
vez
nadie
yo
seré
Maybe
I
won't
know,
maybe
no
one
will
be
me
Pero
hoy
no
me
caeré
y
sé
que
moriré
de
pie
But
today
I
won't
fall
and
I
know
I'll
die
on
my
feet
Siente
el
fuego
que
hay
en
mi
corazón
Feel
the
fire
in
my
heart
Hay
que
piensa
que
perdi
la
razón
There
are
those
who
think
I've
lost
my
mind
Estoy
loco
(loco),
loco
(loco)
loco
por
mi
sueño
I'm
crazy
(crazy),
crazy
(crazy)
crazy
for
my
dream
Estoy
loco
(loco),
loco
(loco)
o
tú
estás
muy
cuerdo
chico
I'm
crazy
(crazy),
crazy
(crazy)
or
are
you
very
sane,
kid?
Siente
el
fuego
que
hay
en
mi
corazón
Feel
the
fire
in
my
heart
Hay
que
piensa
que
perdi
la
razón
There
are
those
who
think
I've
lost
my
mind
Estoy
loco
(loco),
loco
(loco)
loco
por
mi
sueño
I'm
crazy
(crazy),
crazy
(crazy)
crazy
for
my
dream
Estoy
loco
(loco),
loco
(loco)
o
tú
estás
muy
cuerdo
chico
I'm
crazy
(crazy),
crazy
(crazy)
or
are
you
very
sane,
kid?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aitor, Manus Mefisto, Santaflow
Альбом
Loco
дата релиза
27-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.