Текст и перевод песни Aitor feat. Santaflow & Kako M. - Remordimientos
Remordimientos
Угрызения совести
Hoy
no
contabas
conmigo,
sé
que
no
me
has
invitado
Сегодня
ты
не
рассчитывал
на
меня,
знаю,
что
ты
меня
не
приглашал
No
sé
por
qué
pensabas
en
dejarme
de
lado
Не
знаю,
почему
ты
думал,
что
можешь
оставить
меня
в
стороне
Estas
tranquilo
con
tus
amigos
de
tragos
Ты
спокойно
сидишь
со
своими
друзьями,
попивая
напитки
La
verdad
es
que
anhelabas
la
calma
y
estar
relajado,
pero
По
правде
говоря,
ты
жаждал
покоя
и
расслабления,
но
Estoy
llamando
a
tu
puerta
Я
стучусь
в
твою
дверь
Ábreme
ya,
déjame
entrar,
lo
haré
a
la
fuerza
Открой
мне,
впусти
меня,
я
сделаю
это
силой
Bébete
ya
la
botella
y
haz
como
que
no
existo
Выпей
эту
бутылку
и
сделай
вид,
что
меня
не
существует
¿Me
oíste?
Ты
меня
слышишь?
No
evitarás
que
de
pronto
aparezca
Ты
не
сможешь
помешать
мне
внезапно
появиться
Y
entonces
vas
a
sentirte
fatal
И
тогда
тебе
станет
очень
плохо
Quiero
acabar
con
tu
risa,
voy
a
minar
tu
moral
Я
хочу
положить
конец
твоему
смеху,
я
подорву
твою
мораль
A
retorcerte
las
tripas,
a
eliminarte
sin
más
Я
заставлю
тебя
корчиться
от
мук,
я
уничтожу
тебя
Voy
a
hacerte
volver
al
pasado
porque
te
lo
mereces
en
realidad
Я
заставлю
тебя
вернуться
в
прошлое,
потому
что
по
правде
говоря,
ты
этого
заслуживаешь
Y
parece
que
me
quieres
olvidar,
pero
yo
no
voy
a
dejarte
И
кажется,
что
ты
хочешь
забыть
меня,
но
я
не
дам
тебе
этого
сделать
Cuando
menos
te
lo
esperes
voy
a
entrar
en
acción
para
fastidiarte
Когда
ты
меньше
всего
будешь
этого
ожидать,
я
начну
действовать,
чтобы
досадить
тебе
Haberlo
pensado
antes,
demasiado
tarde
Надо
было
думать
раньше,
теперь
уже
поздно
No
hay
perdón
pa
tu
pecado
porque
lo
ocultaste
Твой
грех
не
будет
прощен,
потому
что
ты
скрывал
его
Vivirás
conmigo
y
seré
tu
castigo,
tu
enemigo
Ты
будешь
жить
со
мной,
я
буду
твоим
наказанием,
твоим
врагом
Acabaré
contigo
poco
a
poco,
vas
a
lamentarte.
Я
уничтожу
тебя
постепенно,
ты
будешь
сожалеть
об
этом.
Quiero
alejarte
de
mí,
no
puedo
vivir
así
Я
хочу
избавиться
от
тебя,
я
так
не
могу
Sé
que
me
observas
y
en
las
noches
no
me
dejas
dormir
Я
знаю,
что
ты
следишь
за
мной,
и
по
ночам
ты
не
даешь
мне
спать
Para
poder
escapar
tendría
que
confesar
Чтобы
спастись,
мне
придется
признаться
Pero
me
da
vergüenza
y
temo
a
las
consecuencias
Но
мне
стыдно,
и
я
боюсь
последствий
Yo
soy
peor
que
una
fallida
sesión
de
ouija,
peor
que
el
vudú
Я
хуже
неудачного
сеанса
спиритического
вызывания,
хуже
вуду
Peor
que
psicópata
obseso,
peor
que
eso
soy
tú
Хуже
помешанного
психопата,
хуже
всего
этого
- это
я
¿Vas
a
vencer?
Ты
победишь?
No
me
puedes
amordazar
Ты
не
сможешь
меня
заставить
замолчать
Cuando
más
te
tapes
los
oídos
más
me
vas
a
escuchar
Чем
сильнее
ты
будешь
закрывать
уши,
тем
отчетливее
будешь
меня
слышать
Yo
soy
peor
que
la
inanición,
que
la
asfixia
Я
хуже
голода,
удушья
Yo
soy
el
puño
invisible
de
la
justicia
Я
- невидимая
рука
правосудия
¿Que
más
dará
preso
o
no?
Какая
разница,
в
тюрьме
или
нет?
Hay
una
ley
mayor
de
alcance
Есть
закон
выше
Tu
eres
juez,
víctima,
verdugo
y
cárcel
Ты
- судья,
жертва,
палач
и
тюрьма
Litio,
benzodiacepinas,
barbitúricos
Литий,
бензодиазепины,
барбитураты
Tan
solo
diré
"adiós"
cuando
me
hagas
público
Я
скажу
"прощай",
только
когда
ты
сделаешь
меня
общественным
достоянием
Activan,
opiáceos,
speed,
sales
de
baño
alcohol
Активировать,
опиаты,
спиды,
соли
для
ванн,
алкоголь
¿De
verdad
piensas
que
tus
gritos
táparan
mi
voz?
Неужели
ты
думаешь,
что
твои
крики
заглушат
мой
голос?
Me
ves
en
escaparates
recordándote
tu
desgracia
Ты
видишь
меня
в
витринах,
напоминая
тебе
о
твоем
несчастье
O
señalándote
en
las
vallas
publicitarias
Или
показывая
на
тебя
на
рекламных
щитах
Puedes
gritar,
huir,
correr
hasta
escapar
de
tu
cuerpo
Ты
можешь
кричать,
бегать,
пока
не
вырвешься
из
собственного
тела
¿Como
te
desharás
de
ti
y
de
tu
auto
desprecio?
Как
ты
избавишься
от
себя
и
своего
презрения?
Quiero
alejarte
de
mí,
no
puedo
vivir
así
Я
хочу
избавиться
от
тебя,
я
так
не
могу
Sé
que
me
observas
y
en
las
noches
no
me
dejas
dormir
Я
знаю,
что
ты
следишь
за
мной,
и
по
ночам
ты
не
даешь
мне
спать
Para
poder
escapar
tendría
que
confesar
Чтобы
спастись,
мне
придется
признаться
Pero
me
da
vergüenza
y
temo
a
las
consecuencias
Но
мне
стыдно,
и
я
боюсь
последствий
Todo
el
mundo
cree
que
te
haré
daño
Все
думают,
что
я
сделаю
тебе
больно
Creen
en
la
justicia
divina,
qué
extraño
Они
верят
в
божественное
правосудие,
как
странно
Cuando
confieses
tu
pecado
y
te
juzguen
todos
Когда
ты
признаешь
свой
грех,
и
все
тебя
осудят
Pensarás
en
este
día,
sabes
que
no
te
engaño
Ты
вспомнишь
этот
день,
знай,
я
тебя
не
обманываю
Me
extrañaras
por
todo
lo
que
me
llevé
Ты
будешь
тосковать
по
всему,
что
я
у
тебя
забрал
Me
desterraste,
pensabas
que
te
haría
bien
Ты
изгнал
меня,
думал,
что
это
пойдет
тебе
на
пользу
Recordarás
llorando
cuando
te
avisé
Ты
будешь
плакать,
вспоминая,
как
я
тебя
предупреждал
La
integridad
es
un
concepto
abstracto
basado
en
Честность
- это
абстрактная
концепция,
основанная
на
Religiones,
moralinas
y
pamplinas
Религиях,
морали
и
чуши
Llévame
contigo
y
no
perderás
algo
que
se
palpa
Возьми
меня
с
собой,
и
ты
не
потеряешь
ничего
ощутимого
Esta
vida
solo
es
una
y
se
termina
Эта
жизнь
одна,
и
она
заканчивается
Ya
sé
que
hago
ruido,
pero
con
le
tiempo
el
oído
se
te
adapta
Я
знаю,
что
я
шумит,
но
со
временем
ты
привыкнешь
Mejor
sentirte
culpable
que
serlo
Лучше
чувствовать
себя
виноватым,
чем
быть
им
Óyeme
bien,
pues
lo
que
tienes
hoy,
puedes
perderlo
Слушай
меня
внимательно,
потому
что
то,
что
у
тебя
есть
сегодня,
ты
можешь
потерять
Maquiavelo
no
era
un
tonto
y
por
tanto
tampoco
un
mártir
Макиавелли
не
был
дураком,
и
уж
точно
не
был
мучеником
Cállate
como
una
puta,
Заткнись,
как
проститутка
Viendo
conmigo
la
vida
podría
ser
mucho
más
fácil
Смотреть
на
жизнь
вместе
со
мной
может
быть
намного
проще
Quiero
alejarte
de
mí,
no
puedo
vivir
así
Я
хочу
избавиться
от
тебя,
я
так
не
могу
Sé
que
me
observas
y
en
las
noches
no
me
dejas
dormir
Я
знаю,
что
ты
следишь
за
мной,
и
по
ночам
ты
не
даешь
мне
спать
Si
elijo
no
confesar
me
tendré
que
acostumbrar
Если
я
не
признаюсь,
мне
придется
привыкнуть
A
ocultar
mi
vergüenza
y
saber
que
soy
un
mierda.
Скрывать
свой
стыд
и
знать,
что
я
ничтожество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aitor Herrada Aguilera, Juan José Moreno León, Santaflow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.