Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
on
285
and
im
coasting
Ich
bin
auf
der
285
und
cruise
dahin
I
must
be
lit
cause
damn
it
B
im
lost
in
Ich
muss
breit
sein,
denn
verdammt,
B,
ich
bin
verloren
Up
In
the
city
of
the
Braves
and
the
ballers
Hier
in
der
Stadt
der
Braves
und
der
Ballers
Hustlers
moneymakers
shot
callers
Hustler,
Moneymaker,
Shot
Callers
Aye
slow
your
blozy
ass
down
we
got
some
shorty's
on
deck
Hey,
fahr
langsamer,
du
verrückter
Kerl,
wir
haben
ein
paar
Mädels
an
Deck
Im
trying
to
go
get
this
loving
Aint
trying
to
be
in
no
wreck
Ich
will
mir
diese
Liebe
holen,
ich
will
keinen
Unfall
bauen
I
thought
you
love
your
life
But
look
here
see
I
damn
sure
love
mine
Ich
dachte,
du
liebst
dein
Leben,
aber
sieh
her,
ich
liebe
meines
verdammt
sicher
It
Aint
no
need
for
you
skirting
All
through
this
Interstate
flying
Es
gibt
keinen
Grund
für
dich,
hier
auf
diesem
Interstate
herumzurasen
Uhh
sh
There
they
go
Bruh
you
twerking
my
nerves
Uhh
sh,
da
sind
sie,
Alter,
du
gehst
mir
auf
die
Nerven
Blowing
my
high
UGK
riding
dirty
with
birds
Du
störst
meinen
Rausch,
UGK,
wir
fahren
schmutzig
mit
Gras
Take
a
lil
sip
of
this
here
lean
Enjoy
this
screwed
up
action
Nimm
einen
kleinen
Schluck
von
diesem
Lean,
genieß
diese
verdrehte
Action
And
fly
the
friendly
skies
passing
Hartsfield
Jackson
Und
fliege
durch
die
freundlichen
Lüfte,
vorbei
an
Hartsfield
Jackson
Say
bruh
I
aint
with
that
bullsh
trying
to
play
me
for
weak
Sag
mal,
Alter,
ich
hab'
keinen
Bock
auf
diesen
Scheiß,
du
willst
mich
verarschen
You
want
to
rumble
we
can
rumble
and
im
playing
for
keeps
Du
willst
Stress,
wir
können
Stress
haben,
und
ich
meine
es
ernst
Aye
Don't
be
testing
me
lil
homie
And
we
gon
be
alright
Hey,
teste
mich
nicht,
kleiner
Homie,
und
alles
wird
gut
Aye
didn't
we
pass
the
exit
already
for
domestic
flights
Hey,
haben
wir
nicht
schon
die
Ausfahrt
für
Inlandsflüge
verpasst?
Im
on
285
And
I
can't
get
off
(Im
ready!)
Ich
bin
auf
der
285
und
ich
komme
nicht
runter
(Ich
bin
bereit!)
We
on
285
How
in
the
hell
is
we
lost
(Im
ready!)
Wir
sind
auf
der
285,
wie
zum
Teufel
haben
wir
uns
verfahren?
(Ich
bin
bereit!)
Im
on
285
Cup
full
of
that
Purple
(Im
ready!)
Ich
bin
auf
der
285,
Becher
voll
mit
dem
Lila
(Ich
bin
bereit!)
We
on
285
Going
in
motherfin
circles
(I'm
ready!)
Wir
sind
auf
der
285,
fahren
im
verdammten
Kreis
(Ich
bin
bereit!)
I'm
still
up
on
this
freeway
And
we
seem
to
be
stuck
Ich
bin
immer
noch
auf
diesem
Freeway
und
wir
scheinen
festzustecken
Front
back
front
Side
to
side
in
between
trucks
Vorne,
hinten,
Seite
an
Seite,
zwischen
Trucks
I
got
to
pee
but
the
city
they
done
closed
the
exit
Ich
muss
pinkeln,
aber
die
Stadt
hat
die
Ausfahrt
gesperrt
Bout
to
pull
over
they
see
me
then
they
just
rubbernecking
Ich
will
anhalten,
sie
sehen
mich
und
glotzen
nur
Bruh
this
the
Eastside
Put
your
blinkers
on
alert
when
you
pass
Alter,
das
ist
die
Eastside,
mach
deine
Blinker
an,
wenn
du
vorbeifährst
You
must
aint
heard
about
DeKalb
They
known
to
get
in
your
a
Du
hast
wohl
noch
nichts
von
DeKalb
gehört,
die
sind
dafür
bekannt,
dir
in
den
Arsch
zu
treten
Slow
down
them
speeding
tickets
double
in
the
zone
of
construction
Fahr
langsamer,
die
Strafzettel
verdoppeln
sich
in
der
Bauzone
You
could've
been
got
off
now
we
in
spaghetti
junction
Du
hättest
schon
längst
runterfahren
können,
jetzt
sind
wir
im
Spaghetti
Junction
Why
this
left
lane
still
But
the
right
lane
flowing
Warum
ist
diese
linke
Spur
immer
noch
voll,
aber
die
rechte
Spur
fließt?
Too
many
right
lane
drivers
in
the
left
lane
trolling
Zu
viele
Rechtsfahrer,
die
auf
der
linken
Spur
trollen
There's
an
Amber
Alert
Man
that'll
just
be
my
luck
Es
gibt
eine
Amber
Alert,
Mann,
das
wäre
ja
mein
Glück
We
can
get
reward
money
if
we
see
that
red
truck
Wir
könnten
Belohnungsgeld
bekommen,
wenn
wir
diesen
roten
Truck
sehen
Just
keep
your
eyes
on
the
road
Don't
get
throwed
off
by
the
signs
Behalte
einfach
deine
Augen
auf
der
Straße,
lass
dich
nicht
von
den
Schildern
ablenken
Even
the
weather
man
this
morning
spoke
some
sh
but
was
lying
Sogar
der
Wettermann
hat
heute
Morgen
irgendeinen
Scheiß
erzählt
und
gelogen
He
predicted
to
the
city
it
was
snow
coming
round
Er
sagte
der
Stadt
voraus,
dass
Schnee
kommen
würde
All
dayNot
one
flake
hit
the
damn
ground
Den
ganzen
Tag
- nicht
eine
Flocke
ist
auf
den
verdammten
Boden
gefallen
Im
on
285
And
I
can't
get
off
(Im
ready!)
Ich
bin
auf
der
285
und
ich
komme
nicht
runter
(Ich
bin
bereit!)
We
on
285
How
in
the
hell
is
we
lost
(Im
ready!)
Wir
sind
auf
der
285,
wie
zum
Teufel
haben
wir
uns
verfahren?
(Ich
bin
bereit!)
Im
on
285
Cup
full
of
that
Purple
(Im
ready!)
Ich
bin
auf
der
285,
Becher
voll
mit
dem
Lila
(Ich
bin
bereit!)
We
on
285
Going
in
motherfin
circles
(I'm
ready!)
Wir
sind
auf
der
285,
fahren
im
verdammten
Kreis
(Ich
bin
bereit!)
The
way
I'm
pushing
round
the
city
man
they
think
I'm
a
train
Wie
ich
durch
die
Stadt
heize,
Mann,
die
denken,
ich
bin
ein
Zug
I
used
to
really
know
the
town
But
this
sh
looking
strange
Ich
kannte
mich
hier
mal
richtig
gut
aus,
aber
dieser
Scheiß
sieht
komisch
aus
Seem
like
the
city
up
and
rearranged
In
front
of
my
eyes
Scheint,
als
hätte
sich
die
Stadt
vor
meinen
Augen
neu
geordnet
Now
the
Braves
in
Cobb
County
off
of
75
Jetzt
sind
die
Braves
in
Cobb
County,
an
der
75
Yeah
bruh
things
is
different
nothing
staying
the
same
Ja,
Alter,
die
Dinge
sind
anders,
nichts
bleibt
gleich
Except
your
stupid
a
scared
to
exit
out
of
this
lane
Außer
deinem
dummen
Arsch,
der
Angst
hat,
aus
dieser
Spur
rauszufahren
Take
control
and
grip
the
grain
bruh
you
say
you
a
boss
Übernimm
die
Kontrolle
und
greif
nach
dem
Holz,
Alter,
du
sagst,
du
bist
ein
Boss
You
know
exactly
where
this
take
us
But
you
here
acting
lost
Du
weißt
genau,
wohin
das
hier
führt,
aber
du
tust
so,
als
wärst
du
verloren
Dude
I'm
straight
you
tripping
I
know
what
I
need
Alter,
ich
bin
cool,
du
spinnst,
ich
weiß,
was
ich
brauche
One
last
time
to
put
some
fire
on
the
end
of
that
weed
Ein
letztes
Mal,
um
Feuer
an
das
Ende
dieses
Weeds
zu
legen
Swear
to
God
this
my
last
time
blowing
it
up
Ich
schwöre
bei
Gott,
das
ist
mein
letztes
Mal,
dass
ich
es
anzünde
What
kind
of
lights
is
them
behind
rolling
up
Was
für
Lichter
sind
das
da
hinten,
die
da
anrollen?
Bruh
that's
twelve
I
knew
I
shouldn't
have
rode
with
you
fool
Alter,
das
sind
die
Bullen,
ich
wusste,
ich
hätte
nicht
mit
dir
fahren
sollen,
du
Idiot
Now
the
folks
probably
gone
unload
and
do
what
they
do
Jetzt
werden
die
Leute
wahrscheinlich
aussteigen
und
tun,
was
sie
tun
You
got
us
in
some
bullsh
Now
we
going
to
jai
Du
hast
uns
in
einen
Scheiß
reingeritten,
jetzt
gehen
wir
in
den
Knast
Fu
it
bruh
Hope
you
ready
Cause
I'm
bout
to
bail
Scheiß
drauf,
Alter,
hoffentlich
bist
du
bereit,
denn
ich
werde
abhauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aiwal Turé
Альбом
285
дата релиза
07-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.