Aiwal Turé - Gone Home - перевод текста песни на немецкий

Gone Home - Aiwal Turéперевод на немецкий




Gone Home
Nach Hause gegangen
My brother Terry Williams; biggest playa of all time
Mein Bruder Terry Williams; der größte Spieler aller Zeiten
Everywhere you seen was his homie; partners in crime
Überall, wo du ihn gesehen hast, war sein Kumpel; Komplizen im Verbrechen
No matter what the happening; we had each other's back
Egal was passierte; wir standen füreinander ein
Time for no questioning; just got up in the act
Keine Zeit für Fragen; einfach mitgemacht
But still up im my body im connected with his soul
Aber immer noch in meinem Körper bin ich mit seiner Seele verbunden
I wish I knew what happened so that wrapper could unfold
Ich wünschte, ich wüsste, was passiert ist, damit sich das Geheimnis entfalten könnte
Got to the hospital where my little homie bled
Kam ins Krankenhaus, wo mein kleiner Kumpel blutete
Raised up on the spot; cousin tell me that my boy was dead
Plötzlich aufgesprungen; Cousin sagte mir, dass mein Junge tot sei
Now my mom is on the street; crying for the little loc
Jetzt ist meine Mutter auf der Straße; weint um den kleinen Loco
I aint fug laughing but I thought the sh was just a joke
Ich lache nicht, aber ich dachte, das wäre nur ein Witz
But when I hit the church I wanted to just ask it
Aber als ich in die Kirche kam, wollte ich einfach fragen
What happened to the trigger, ni raise up out this casket
Was ist mit dem Abzug passiert, steh auf aus diesem Sarg
See You my fug boy, that's the truth and we both know this
Ich sehe dich, mein Junge, das ist die Wahrheit, und wir beide wissen das
They let you die but me see I won't forget
Sie ließen dich sterben, aber ich werde es nicht vergessen
We used to be back to back, when going fist to fist
Wir standen immer Rücken an Rücken, wenn es Faust gegen Faust ging
Now let that beat ride baby as I reminisce
Lass jetzt den Beat laufen, Baby, während ich mich erinnere
They done gone home over the years
Sie sind über die Jahre nach Hause gegangen
Done lost my folks; I done lost some peers
Habe meine Leute verloren; habe einige Freunde verloren
They dearly departed; they dead and gone
Sie sind schmerzlich verschieden; sie sind tot und weg
Can't stop what you doing life gotta go on...
Kann nicht aufhören, was du tust, das Leben muss weitergehen...
Many a times I done seen, Mother alone on her knees
Viele Male habe ich gesehen, wie meine Mutter allein auf ihren Knien war
Body broke down looking to the sky asking that famous question why
Ihr Körper zusammengebrochen, zum Himmel schauend, die berühmte Frage stellend: Warum?
Why you have to take my boy away why you have to take my girl away
Warum musstest du meinen Jungen wegnehmen, warum musstest du mein Mädchen wegnehmen
Why you have to take my seed away Why Black folks gotta live this way
Warum musstest du mein Kind wegnehmen? Warum müssen Schwarze so leben?
I done seen it happen all the time, another young soldier going for a ride
Ich habe es immer wieder gesehen, ein weiterer junger Soldat, der eine Fahrt unternimmt
But on this adventure he aint coming back resting in the rear of a Cadillac
Aber von diesem Abenteuer kommt er nicht zurück, ruht im Fond eines Cadillacs
What will they remember when the casket close was it really worth the life you chose
Woran werden sie sich erinnern, wenn der Sarg sich schließt? War es das Leben, das du gewählt hast, wirklich wert?
UGK said it the best fa sho, one day you here and then the next you gone
UGK hat es am besten gesagt, eines Tages bist du hier und am nächsten bist du weg
They done gone home over the years
Sie sind über die Jahre nach Hause gegangen
Done Lost my folks; I done lost some peers
Habe meine Leute verloren; habe einige Freunde verloren
They dearly departed; they dead and gone
Sie sind schmerzlich verschieden; sie sind tot und weg
Can't stop what you doing life gotta go on...
Kann nicht aufhören, was du tust, das Leben muss weitergehen...
Now take that lighter out your pocket for the dead and deceased
Nimm jetzt das Feuerzeug aus deiner Tasche für die Toten und Verstorbenen
Dont know the other side of life I hope they resting in peace
Kenne die andere Seite des Lebens nicht, ich hoffe, sie ruhen in Frieden
Don't know one person on this earth that's exempt from the fact
Kenne keine Person auf dieser Erde, die von der Tatsache ausgenommen ist
That knows somebody on vacation where they aint coming back
Dass sie jemanden im Urlaub kennt, von dem er nicht zurückkommt
First of all my aunt Berniece done left this world
Zuerst einmal hat meine Tante Berniece diese Welt verlassen
Survived by two boys and three beautiful girls
Hinterlässt zwei Jungen und drei wunderschöne Mädchen
Michael Parham your death was a shock to us all
Michael Parham, dein Tod war ein Schock für uns alle
Heard my moms down the street when she got that call
Hörte meine Mutter die Straße entlang, als sie diesen Anruf bekam
My cousin James Jones popped in the neck and the head
Mein Cousin James Jones wurde in den Nacken und den Kopf geschossen
The first time at a funeral tears was shed
Das erste Mal bei einer Beerdigung, dass Tränen vergossen wurden
Just a young cat banging caught up in the mental
Nur ein junger Kerl, der sich in den Gedanken verfangen hat
Of nis in Long Beach, Compton, South Central
Von Gangs in Long Beach, Compton, South Central
My granddaddy died from pneumonia you dig
Mein Großvater starb an einer Lungenentzündung, verstehst du?
Poppa Jock instilled the iron man into a kid
Poppa Jock hat den eisernen Mann in ein Kind eingepflanzt
Just a pour out for our people that be dead and gone
Nur ein Ausgießen für unsere Leute, die tot und weg sind
Varying from the babies, all the way to the grown
Von den Babys bis zu den Erwachsenen
They gone home
Sie sind nach Hause gegangen
They done gone home over the years
Sie sind über die Jahre nach Hause gegangen
Lost my folks; done lost some peers
Habe meine Leute verloren; habe einige Freunde verloren
They dearly departed; they dead and gone
Sie sind schmerzlich verschieden; sie sind tot und weg
Can't stop what you doing life gotta go on...
Kann nicht aufhören, was du tust, das Leben muss weitergehen...





Авторы: Aiwal Turé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.